قُلۡ اَغَیۡرَ اللّٰہِ اَبۡغِیۡ رَبًّا وَّ ہُوَ رَبُّ کُلِّ شَیۡءٍ ؕ وَ لَا تَکۡسِبُ کُلُّ نَفۡسٍ اِلَّا عَلَیۡہَا ۚ وَ لَا تَزِرُ وَازِرَۃٌ وِّزۡرَ اُخۡرٰی ۚ ثُمَّ اِلٰی رَبِّکُمۡ مَّرۡجِعُکُمۡ فَیُنَبِّئُکُمۡ بِمَا کُنۡتُمۡ فِیۡہِ تَخۡتَلِفُوۡنَ ﴿۱۶۴﴾
164. فرما دیجئے: کیا میں اللہ کے سوا کوئی دوسرا رب تلاش کروں حالانکہ وہی ہر شے کا پروردگار ہے، اور ہر شخص جو بھی (گناہ) کرتا ہے (اس کا وبال) اسی پر ہوتا ہے اور کوئی بوجھ اٹھانے والا دوسرے کا بوجھ نہیں اٹھائے گا۔ پھر تمہیں اپنے رب ہی کی طرف لوٹنا ہے پھر وہ تمہیں ان (باتوں کی حقیقت) سے آگاہ فرما دے گا جن میں تم اختلاف کیا کرتے تھےo
164. Say: ‘Should I look for a Lord other than Allah, whilst He is the Sustainer of everything? And whatever (sin) each soul earns, (its evil outcome) falls back upon it. And no bearer of burden will bear another’s burden. Then you are to return to your Lord alone, and He will inform you (of the truth of the matters) wherein you used to differ.’
164. Qul aghayra Allahi abghee rabban wahuwa rabbu kulli shayin wala taksibu kullu nafsin illa AAalayha wala taziru waziratun wizra okhra thumma ila rabbikum marjiAAukum fayunabbiokum bima kuntum feehi takhtalifoona
164. Si: «Skal jeg drive og søke etter en annen Herre enn Allah, enda Han er Forsørgeren av alle ting? Og hvilken synd en sjel enn begår, så havner den (syndens onde utfall) over den igjen, og ingen byrdebærer vil bære noen andres byrde. Deretter må dere vende tilbake til Herren, så vil Han underrette dere om det dere pleide å være uenige om.»
164. फरमा दीजिए: क्या मैं अल्लाह के सिवा कोई दूसरा रब तलाश करूं हालांकि वोही हर शय का परवरदिगार है, और हर शख़्स जो भी (गुनाह) करता है (उसका वबाल) उसी पर होता है और कोई बोझ उठाने वाला दूसरे का बोझ नहीं उठाएगा। फिर तुम्हें अपने रब ही की तरफ लौटना है फिर वोह तुम्हें उन (बातों की हक़ीक़त) से आगाह फरमा देगा जिनमें तुम इख़्तिलाफ किया करते थे।
১৬৪. বলে দিন, ‘আমি কি আল্লাহ্ ব্যতীত দ্বিতীয় কাউকে প্রতিপালক হিসেবে অন্বেষণ করবো, অথচ তিনিই সকল কিছুর প্রতিপালক? আর প্রত্যেক ব্যক্তি যেটুকুই (গোনাহ) করে, (এর মন্দ পরিণতি) তারই। আর কোনো বোঝা বহনকারী অন্য কারো বোঝা বহন করবে না। অতঃপর তোমাদের প্রতিপালকের দিকেই তোমাদের প্রত্যাবর্তন। সুতরাং তিনি তোমাদেরকে সেসব (বিষয়ের সত্যতা) সম্পর্কে অবগত করবেন, যেগুলো নিয়ে তোমরা মতবিরোধ করতে।’
قل أغير الله أبغي ربا وهو رب كل شيء ولا تكسب كل نفس إلا عليها ولا تزر وازرة وزر أخرى ثم إلى ربكم مرجعكم فينبئكم بما كنتم فيه تختلفون