اِنَّ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا یُنۡفِقُوۡنَ اَمۡوَالَہُمۡ لِیَصُدُّوۡا عَنۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ ؕ فَسَیُنۡفِقُوۡنَہَا ثُمَّ تَکُوۡنُ عَلَیۡہِمۡ حَسۡرَۃً ثُمَّ یُغۡلَبُوۡنَ ۬ؕ وَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡۤا اِلٰی جَہَنَّمَ یُحۡشَرُوۡنَ ﴿ۙ۳۶﴾
36. بیشک کافر لوگ اپنا مال و دولت (اس لئے) خرچ کرتے ہیں کہ (اس کے اثر سے) وہ (لوگوں کو) اللہ (کے دین) کی راہ سے روکیں، سو ابھی وہ اسے خرچ کرتے رہیں گے پھر (یہ خرچ کرنا) ان کے حق میں پچھتاوا (یعنی حسرت و ندامت) بن جائے گا پھر وہ (گرفتِ الٰہی کے ذریعے) مغلوب کر دیئے جائیں گے، اور جن لوگوں نے کفر اپنا لیا ہے وہ دوزخ کی طرف ہانکے جائیں گےo
36. Undoubtedly, the disbelievers spend their wealth (in order to influence and) prevent people from the path of Allah’s Din (Religion). So, presently, they will continue spending it, but later (this spending) will become for them a source of regret (i.e., repentance and despondency). They will then be overpowered (by Allah’s seizure), and those who have adopted disbelief will be driven towards Hell,
36. Inna allatheena kafaroo yunfiqoona amwalahum liyasuddoo AAan sabeeli Allahi fasayunfiqoonaha thumma takoonu AAalayhim hasratan thumma yughlaboona waallatheena kafaroo ila jahannama yuhsharoona
36. Sannelig, de som er vantro, gir av sin rikdom (kun for å påvirke folk), slik at de kan hindre (folk) fra Allahs vei (utvalgte levemåte). Og nå vil de fortsette å gi den (rikdommen), men så vil det (de har avsett), bli bedrøvelse (skuffelse og gremmelse) for dem, deretter vil de bli overvunnet (av Allahs grep). Og de som har overgitt seg til vantroen, de vil bli drevet til helvete,
36. बेशक काफिर लोग अपना मालो दौलत (इसलिए) ख़र्च करते हैं कि (उसके असर से) वोह (लोगों को) अल्लाह (के दीन) की राह से रोकें, सो अभी वोह उसे ख़र्च करते रहेंगे फिर (ये ख़र्च करना) उनके हक़्क़ में पछतावा (यानी हसरतो नदामत) बन जाएगा फिर वोह (गिरफ्ते इलाही के ज़रीए) मग़लूब कर दिए जाएंगे, और जिन लोगों ने कुफ्रअपना लिया है वोह दोज़ख़ की तरफ हांके जाएंगे।
৩৬. নিশ্চয়ই কাফেরেরা (প্রভাব বিস্তার করতে এবং) মানুষকে আল্লাহ্র (দ্বীনের) পথ থেকে প্রতিহত করতে তাদের ধন-সম্পদ ব্যয় করে। সুতরাং এখনো তারা এগুলো ব্যয় করতে থাকবে, অতঃপর (এ ব্যয়) তাদের জন্যে অনুতাপের (অর্থাৎ আফসোস ও লজ্জার) কারণ হবে। অতঃপর তাদেরকে (আল্লাহ্র পাকড়াওয়ের মাধ্যমে) পরাজিত করা হবে। আর যারা কুফরীকে বেছে নিয়েছে তাদেরকে দোযখের দিকে তাড়িয়ে নিয়ে যাওয়া হবে
إن الذين كفروا ينفقون أموالهم ليصدوا عن سبيل الله فسينفقونها ثم تكون عليهم حسرة ثم يغلبون والذين كفروا إلى جهنم يحشرون