Play Copy
فَاِمَّا تَثۡقَفَنَّہُمۡ فِی الۡحَرۡبِ فَشَرِّدۡ بِہِمۡ مَّنۡ خَلۡفَہُمۡ لَعَلَّہُمۡ یَذَّکَّرُوۡنَ ﴿۵۷﴾

57. سو اگر آپ انہیں (میدانِ) جنگ میں پا لیں تو ان کے ساتھ (وہ) سلوک کریں کہ اس کے ذریعے آپ ان کے پچھلوں کو (بھی) راہِ فرار اختیار کرنے پر مجبور کر دیں تاکہ انہیں نصیحت حاصل ہوo

57. So if you confront them in battle, treat them (in such a way) as to scatter those who are (to come) behind them; perhaps they may get a warning.

57. Faimma tathqafannahum fee alharbi fasharrid bihim man khalfahum laAAallahum yaththakkaroona

57. Så hvis du skulle støte på dem på slagmarken, så skal du ved å drepe dem på en eksemplarisk måte (for å ha brutt fredspakten) drive vekk dem bak dem, slik at de må oppnå formaningen.

57. सो अगर आप उन्हें (मैदाने) जंग में पा लें तो उनके साथ (वो) सुलूक करें कि इसके ज़रीए आप उनके पिछलों को (भी) राहे फरार इख़्तियार करने पर मजबूर कर दें ताकि उन्हें नसीहत हासिल हो।

৫৭. সুতরাং আপনি যদি তাদেরকে যুদ্ধের ময়দানে আয়ত্বে পেয়ে যান, তবে তাদের সাথে (এমন) আচরণ করুন যেন আপনি তাদের পেছনের লোকদেরকে(ও) হটে যেতে বাধ্য করেন, যাতে তারা শিক্ষা পায়।

(الْأَنْفَال، 8 : 57)