Play Copy
اِنَّا مُنۡزِلُوۡنَ عَلٰۤی اَہۡلِ ہٰذِہِ الۡقَرۡیَۃِ رِجۡزًا مِّنَ السَّمَآءِ بِمَا کَانُوۡا یَفۡسُقُوۡنَ ﴿۳۴﴾

34. بیشک ہم اس بستی کے باشندوں پر آسمان سے عذاب نازل کرنے والے ہیں اس وجہ سے کہ وہ نافرمانی کیا کرتے تھےo

34. We are indeed going to bring down upon the people of this town a punishment from heaven because they have been transgressors.’

34. Surely, we are about to bring down from the heaven torment for the inhabitants of this town because they used to disobey.’

34. Inna munziloona AAala ahli hathihi alqaryati rijzan mina alssamai bima kanoo yafsuqoona

34. Sannelig, vi er i ferd med å nedsende over denne byens beboere pine fra himmelen fordi de pleide å vise ulydighet.»

34. बेशक हम उस बस्ती के बाशिन्दों पर आस्मान से अ़ज़ाब नाज़िल करने वाले हैं इस वजह से कि वोह ना फरमानी किया करते थे।

৩৪. ‘আমরা নিশ্চিত এ জনপদবাসীর উপর আকাশ থেকে শাস্তি অবতীর্ণ করবো, কারণ এরা নাফরমানী করছিল।’

(الْعَنْکَبُوْت، 29 : 34)