Play Copy
وَ قَطَّعۡنٰہُمۡ فِی الۡاَرۡضِ اُمَمًا ۚ مِنۡہُمُ الصّٰلِحُوۡنَ وَ مِنۡہُمۡ دُوۡنَ ذٰلِکَ ۫ وَ بَلَوۡنٰہُمۡ بِالۡحَسَنٰتِ وَ السَّیِّاٰتِ لَعَلَّہُمۡ یَرۡجِعُوۡنَ ﴿۱۶۸﴾

168. اور ہم نے انہیں زمین میں گروہ در گروہ تقسیم (اور منتشر) کر دیا، ان میں سے بعض نیکوکار بھی ہیں اور ان (ہی) میں سے بعض اس کے سوا (بدکار) بھی اور ہم نے ان کی آزمائش انعامات اور مشکلات (دونوں طریقوں) سے کی تاکہ وہ (اللہ کی طرف) رجوع کریںo

168. And We divided them into several communities (and scattered) over the earth. Some amongst them are righteous and, unlike them, others from amongst the (same) folk are (evildoers). And We tried them with (both) prosperity and adversity so that they might turn (towards Allah).

168. WaqattaAAnahum fee alardi omaman minhumu alssalihoona waminhum doona thalika wabalawnahum bialhasanati waalssayyiati laAAallahum yarjiAAoona

168. Og Vi delte dem opp i flere samfunn på jorden (fikk dem til å gjennomgå diaspora); blant dem er noen rettskafne, mens noen av dem er utenom det (syndere). Og Vi testet dem med (både) medgang og motgang, slik at de måtte vende om (til Allah).

168. और हमने उन्हें ज़मीन में गिरोह दर गिरोह तक़्सीम (और मुन्तशिर) कर दिया, उनमें से बा’ज़ नेकूकार भी हैं और उन (ही) में से बा’ज़ इसके सिवा (बदकार) भी और हमने उनकी आज़माइश इन्आमात और मुश्किलात (दोनों तरीक़ों) से की ताकि वोह (अल्लाह की तरफ) रुजूअ़ करें।

১৬৮. আর আমরা তাদেরকে ভু-পৃষ্ঠে বিভিন্ন গোত্রে বিভক্ত করে (ছড়িয়ে) দিয়েছিলাম। তাদের মধ্যে কেউ নেক্কার এবং তাদের(ই) মধ্যে কেউ কেউ তাদের থেকে ভিন্ন (বদকার)ও। আর আমরা তাদেরকে নিয়ামতরাজি ও দুর্ভোগে (উভয় পন্থায়) পরীক্ষা করেছিলাম, যাতে তারা (আল্লাহ্‌র দিকে) প্রত্যাবর্তন করে।

(الْأَعْرَاف، 7 : 168)