اِنَّ الَّذِیۡنَ کَذَّبُوۡا بِاٰیٰتِنَا وَ اسۡتَکۡبَرُوۡا عَنۡہَا لَا تُفَتَّحُ لَہُمۡ اَبۡوَابُ السَّمَآءِ وَ لَا یَدۡخُلُوۡنَ الۡجَنَّۃَ حَتّٰی یَلِجَ الۡجَمَلُ فِیۡ سَمِّ الۡخِیَاطِ ؕ وَ کَذٰلِکَ نَجۡزِی الۡمُجۡرِمِیۡنَ ﴿۴۰﴾
40. بیشک جن لوگوں نے ہماری آیتوں کو جھٹلایا اور ان سے سرکشی کی ان کے لئے آسمانِ (رحمت و قبولیت) کے دروازے نہیں کھولے جائیں گے اور نہ ہی وہ جنت میں داخل ہو سکیں گے یہاں تک کہ سوئی کے سوراخ میں اونٹ داخل ہو جائے (یعنی جیسے یہ ناممکن ہے اسی طرح ان کا جنت میں داخل ہونا بھی ناممکن ہے)، اور ہم مجرموں کو اسی طرح سزا دیتے ہیںo
40. Indeed, those who reject Our Revelations as false and rebel against them, the gates of the heavens (of mercy and acceptance) shall not be opened to them, nor will they be able to enter Paradise until the camel passes through the eye of a needle (i.e., their entrance into Paradise will be impossible the same way). And it is like that We punish the evildoers.
40. Inna allatheena kaththaboo biayatina waistakbaroo AAanha la tufattahu lahum abwabu alssamai wala yadkhuloona aljannata hatta yalija aljamalu fee sammi alkhiyati wakathalika najzee almujrimeena
40. Sannelig, de som forsverger åpenbaringene Våre og viser hovmod mot dem, for dem vil himmelens (nådens og godtakingens) porter ikke bli åpnet, og ei heller vil de kunne gå inn i paradiset før en kamel passerer gjennom et nåløye (akkurat som dette er umulig, slik er det umulig for dem å gå inn i paradiset). Og slik straffer Vi synderne.
40. बेशक जिन लोगों ने हमारी आयतों को झुटलाया और उनसे सर्कशी की उनके लिए आस्माने (रहमतो क़बूलिय्यत) के दरवाजे़ नहीं खोले जाएंगे और न ही वोह जन्नत में दाख़िल हो सकेंगे यहां तक कि सूई के सूराख़ में ऊंट दाख़िल हो जाए (यानी जैसे ये नामुम्किन है उसी तरह उनका जन्नत में दाख़िल होना भी नामुम्किन है), और हम मुज्रिमों को इसी तरह सज़ा देते हैं।
৪০. নিশ্চয়ই যারা আমাদের আয়াতসমূহকে মিথ্যাপ্রতিপন্ন করেছে এবং সেগুলোর অবাধ্য হয়েছে, তাদের জন্যে না আসমানের (অনুগ্রহ ও গ্রহণযোগ্যতার) দরোজা খোলা হবে আর না তারা জান্নাতেও প্রবেশ করতে পারবে, যতক্ষণ না সূচের ছিদ্র দিয়ে উট প্রবেশ করে (অর্থাৎ যেভাবে এরূপ হওয়া অসম্ভব সেভাবে তাদের জান্নাতে প্রবেশ করাও অসম্ভব)। আর আমরা অপরাধীদেরকে এভাবেই শাস্তি দেই।
إن الذين كذبوا بآياتنا واستكبروا عنها لا تفتح لهم أبواب السماء ولا يدخلون الجنة حتى يلج الجمل في سم الخياط وكذلك نجزي المجرمين