Play Copy
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَیۡہِمۡ بِعِلۡمٍ وَّ مَا کُنَّا غَآئِبِیۡنَ ﴿۷﴾

7. پھر ہم ان پر (اپنے) علم سے (ان کے سب) حالات بیان کریں گے اور ہم (کہیں) غائب نہ تھے (کہ انہیں دیکھتے نہ ہوں)o

7. Then We shall surely relate to them (all their affairs) from (Our) knowledge, for We had never been absent.

7. We shall then relate to them from (Our) knowledge (all their) affairs, and We were not absent (from anywhere, unable to monitor them).

7. Falanaqussanna AAalayhim biAAilmin wama kunna ghaibeena

7. Deretter vil Vi meddele dem med kunnskapen (Vår) om alle (deres) affærer. Og Vi var aldri fraværende (Vi overvåket dere hele veien).

7. फिर हम उन पर (अपने) इल्म से (उनके सब) हालात बयान करेंगे और हम (कहीं) ग़ाइब न थे (कि उन्हें देखते न हों) ।

৭. অতঃপর আমরা (আমাদের) অবগতি থেকে তাদের কাছে (তাদের সকলের) অবস্থাদি বর্ণনা করবো এবং আমরা তো (কোথাও) অনুপস্থিত ছিলাম না (যে তাদেরকে পর্যবেক্ষণে সক্ষম নই)।

(الْأَعْرَاف، 7 : 7)