Play Copy
اِلَّا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَ تَوَاصَوۡا بِالۡحَقِّ ۬ۙ وَ تَوَاصَوۡا بِالصَّبۡرِ ٪﴿۳﴾

3. سوائے ان لوگوں کے جو ایمان لے آئے اور نیک عمل کرتے رہے اور (معاشرے میں) ایک دوسرے کو حق کی تلقین کرتے رہے اور (تبلیغِ حق کے نتیجے میں پیش آمدہ مصائب و آلام میں) باہم صبر کی تاکید کرتے رہےo

3. Except for those who believe and do good deeds and exhort one another to truth and exhort one another to patience (in the face of hardships and afflictions that are faced whilst preaching the Din [Religion] of truth).

3. Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati watawasaw bialhaqqi watawasaw bialssabri

3. unntatt dem som antar troen og handler rettskaffent og tilskynder hverandre til sannheten (i samfunnet) og tilskynder hverandre til tålmod (med de vanskene og lidelsene som man støter på under prekingen av sannheten).

3. सिवाए उन लोगों के जो ईमान लाए और नेक अ़मल करते रहे (और मुआशरे में) एक दूसरे को हक़ की तल्क़ीन करते रहे और (तब्लीग़े हक़ के नतीजे में पेश आमदा मसाइबो आलाम में) बाहम सब्र की ताकीद करते रहे।

৩. কেবল তারা ব্যতীত, যারা ঈমান আনয়ন করে, সৎকর্ম করে, (সমাজে) পরস্পরে সত্যের উপদেশ দেয় এবং (সত্য দ্বীনের প্রচারে যেসব বিপদ ও কষ্টদায়ক বিষয় সামনে আসে তাতে) পরস্পরে ধৈর্য ধারণে উৎসাহ দেয়।

(الْعَصْر، 103 : 3)