Play Copy
وَ اِذۡ یَرۡفَعُ اِبۡرٰہٖمُ الۡقَوَاعِدَ مِنَ الۡبَیۡتِ وَ اِسۡمٰعِیۡلُ ؕ رَبَّنَا تَقَبَّلۡ مِنَّا ؕ اِنَّکَ اَنۡتَ السَّمِیۡعُ الۡعَلِیۡمُ ﴿۱۲۷﴾

127. اور (یاد کرو) جب ابراہیم اور اسماعیل (علیھما السلام) خانہ کعبہ کی بنیادیں اٹھا رہے تھے (تو دونوں دعا کر رہے تھے) کہ اے ہمارے رب! تو ہم سے (یہ خدمت) قبول فرما لے، بیشک تو خوب سننے والا خوب جاننے والا ہےo

127. And (recall) when Ibrahim and Isma‘il (Abraham and Ishmael) were raising the foundations of the Ka‘ba (praying:) ‘O our Lord, accept this (humble service) from us. You are, indeed, All-Hearing, All-Knowing.

127. Waith yarfaAAu ibraheemu alqawaAAida mina albayti waismaAAeelu rabbana taqabbal minna innaka anta alssameeAAu alAAaleemu

127. Og (kom i hu) da Abraham og Ismael reiste Ka‛bahs fundament (samtidig drev de og ba): «Herren vår! Godta denne (ydmyke tjenesten) fra oss. Sannelig, Du er den Allhørende, den Allvitende.

127. और (याद करो) जब इब्राहीम और इस्माईल (अ़लैहिमा अस्सलाम) ख़ानए काबा की बुन्यादें उठा रहे थे (तो दोनों दुआ कर रहे थे) कि ऐ हमारे रब! तू हमसे (ये ख़िदमत) क़बूल फरमा ले, बेशक तू ख़ूब सुनने वाला ख़ूब जानने वाला है।

১২৭. আর (স্মরণ করুন) যখন ইবরাহীম এবং ইসমাঈল (আলাইহিমাস সালাম) কাবাগৃহের ভিত্তি স্থাপন করছিলেন (তখন উভয়ে প্রার্থনা করে বলেছিলেন), ‘হে আমাদের প্রতিপালক! তুমি আমাদের (এ বিনীত পরিষেবা) কবুল করো। নিশ্চয়ই তুমি সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞাতা।

(الْبَقَرَة، 2 : 127)