Play Copy
خٰلِدِیۡنَ فِیۡہَا ۚ لَا یُخَفَّفُ عَنۡہُمُ الۡعَذَابُ وَ لَا ہُمۡ یُنۡظَرُوۡنَ ﴿۱۶۲﴾

162. وہ ہمیشہ اسی (لعنت) میں (گرفتار) رہیں گے، ان پر سے عذاب ہلکا نہیں کیا جائے گا اور نہ ہی انہیں مہلت دی جائے گیo

162. They will remain in it forever. Their punishment shall neither be lightened nor shall they be granted any respite.

162. They shall be (held) under this (curse) forever. Their punishment shall not be mitigated. Nor shall they be given respite.

162. Khalideena feeha la yukhaffafu AAanhumu alAAathabu wala hum yuntharoona

162. De skal være (fanget) i den (denne forbannelsen) for all evighet. Pinen deres vil ikke bli lettet, og ei heller vil de få noen utsettelse.

162. वोह हमेशा इसी (लानत) में (गिरफ्तार) रहेंगे, उन पर से अ़ज़ाब हल्का नहीं किया जाएगा और न ही उन्हें मोह्‌लत दी जाएगी।

১৬২. তারা চিরকাল এতে (এ অভিসম্পাতে আবদ্ধ) থাকবে। তাদের শাস্তি না হালকা করা হবে, আর না তাদেরকে অবকাশ দেয়া হবে।

(الْبَقَرَة، 2 : 162)