وَ قَالَ لَہُمۡ نَبِیُّہُمۡ اِنَّ اٰیَۃَ مُلۡکِہٖۤ اَنۡ یَّاۡتِیَکُمُ التَّابُوۡتُ فِیۡہِ سَکِیۡنَۃٌ مِّنۡ رَّبِّکُمۡ وَ بَقِیَّۃٌ مِّمَّا تَرَکَ اٰلُ مُوۡسٰی وَ اٰلُ ہٰرُوۡنَ تَحۡمِلُہُ الۡمَلٰٓئِکَۃُ ؕ اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَاٰیَۃً لَّکُمۡ اِنۡ کُنۡتُمۡ مُّؤۡمِنِیۡنَ ﴿۲۴۸﴾٪
248. اور ان کے نبی نے ان سے فرمایا: اس کی سلطنت (کے مِن جانِبِ اللہ ہونے) کی نشانی یہ ہے کہ تمہارے پاس صندوق آئے گا اس میں تمہارے رب کی طرف سے سکونِ قلب کا سامان ہوگا اور کچھ آلِ موسٰی اور آلِ ہارون کے چھوڑے ہوئے تبرکات ہوں گے اسے فرشتوں نے اٹھایا ہوا ہوگا، اگر تم ایمان والے ہو تو بیشک اس میں تمہارے لئے بڑی نشانی ہےo
248. And their Prophet said to them: ‘The sign of his kingdom (to be Allah’s bestowal) is that a box, carried by angels, shall come to you from your Lord, containing things for the tranquillity of heart, and some sacred relics left behind by the children of Musa and Harun (Moses and Aaron). Surely, there is a great sign in it for you if you are believers.’
248. Waqala lahum nabiyyuhum inna ayata mulkihi an yatiyakumu alttabootu feehi sakeenatun min rabbikum wabaqiyyatun mimma taraka alu moosa waalu haroona tahmiluhu almalaikatu inna fee thalika laayatan lakum in kuntum mumineena
248. Og profeten deres sa til dem: «Tegnet på (at) hans kongedømme (er fra Allah), er at en kiste båret av engler vil komme til dere fra Herren deres, den vil inneholde ting som bringer hjertet ro og noen hellige levninger etterlatt av Moses' og Arons avkom. Sannelig, i dette er det et stort tegn for dere hvis dere er troende.»
248. और उनके नबी ने उनसे फरमाया इसकी सल्तनत (के मिन जानिब अल्लाह होने) की निशानी ये है कि तुम्हारे पास सन्दूक़ आएगा उसमें तुम्हारे रब की तरफ से सुकूने क़ल्ब का सामान होगा और कुछ आले मूसा और आले हारून के छोड़े हुए तबर्रुकात होंगे उसे फरिश्तों ने उठाया हुआ होगा, अगर तुम ईमान वाले हो तो बेशक उसमें तुम्हारे लिए बड़ी निशानी है।
২৪৮. আর তাদের নবী তাদেরকে বললেন, ‘(আল্লাহ্র পক্ষ থেকে) তার রাজত্বের নিদর্শন এ যে, তোমাদের নিকট একটা সিন্দুক আসবে, যাতে তোমাদের প্রতিপালকের পক্ষ থেকে চিত্ত-প্রশান্তির উপকরণ এবং মূসা ও হারুনের বংশধরদের রেখে যাওয়া কিছু বরকতময় বস্তু থাকবে। এটি ফেরেশতারা বহন করে আনবে। তোমরা যদি ঈমানদার হও, তবে অবশ্যই তোমাদের জন্যে তাতে রয়েছে মহান নিদর্শন।’
وقال لهم نبيهم إن آية ملكه أن يأتيكم التابوت فيه سكينة من ربكم وبقية مما ترك آل موسى وآل هارون تحمله الملآئكة إن في ذلك لآية لكم إن كنتم مؤمنين