مَثَلُ الَّذِیۡنَ یُنۡفِقُوۡنَ اَمۡوَالَہُمۡ فِیۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ کَمَثَلِ حَبَّۃٍ اَنۡۢبَتَتۡ سَبۡعَ سَنَابِلَ فِیۡ کُلِّ سُنۡۢبُلَۃٍ مِّائَۃُ حَبَّۃٍ ؕ وَ اللّٰہُ یُضٰعِفُ لِمَنۡ یَّشَآءُ ؕ وَ اللّٰہُ وَاسِعٌ عَلِیۡمٌ ﴿۲۶۱﴾
261. جو لوگ اللہ کی راہ میں اپنے مال خرچ کرتے ہیں ان کی مثال (اس) دانے کی سی ہے جس سے سات بالیاں اگیں (اور پھر) ہر بالی میں سو دانے ہوں (یعنی سات سو گنا اجر پاتے ہیں)، اور اللہ جس کے لئے چاہتا ہے (اس سے بھی) اضافہ فرما دیتا ہے، اور اللہ بڑی وسعت والا خوب جاننے والا ہےo
261. The example of those who spend their wealth in the way of Allah is like (that) grain out of which seven ears shoot forth. (And then) each ear bears a hundred grains (i.e., they are rewarded seven hundred times). And Allah multiplies (still more) for whom He likes. And Allah is Infinite, All-Knowing.
261. Mathalu allatheena yunfiqoona amwalahum fee sabeeli Allahi kamathali habbatin anbatat sabAAa sanabila fee kulli sunbulatin miatu habbatin waAllahu yudaAAifu liman yashao waAllahu wasiAAun AAaleemun
261. Eksemplet med dem som bruker rikdommen sin for Allahs sak, er lik det kornet som det skytes fram syv aks fra, (og så) bærer ethvert aks hundre korn (de blir belønnet syv hundre ganger). Og Allah ganger på (enda mer) for den Han vil, og Allah er altomfattende, allvitende.
261. जो लोग अल्लाह की राह में अपने माल ख़र्च करते हैं, उनकी मिसाल (उस) दाने की सी है जिससे सात बालियां उगें (और फिर) हर बाली में सौ दाने हों (यानी सात सौ गुना अज्र पाते हैं) और अल्लाह जिसके लिए चाहता है (उससे भी) इज़ाफा फरमा देता है, और अल्लाह बड़ी वुस्अ़त वाला ख़ूब जानने वाला है।
২৬১. যারা নিজের সম্পদ আল্লাহ্র পথে ব্যয় করে তাদের দৃষ্টান্ত (সে) শস্যবীজের ন্যায়, যা থেকে সাতটি শীষ উদ্গত হয়, (অতঃপর) প্রত্যেক শীষে হয় একশত শস্যকণা (অর্থাৎ সাতশগুণ প্রতিদান লাভ হয়)। আর আল্লাহ্ যাকে ইচ্ছা (তাকেও) বহুগুণে বাড়িয়ে দেন। আল্লাহ্ অসীম প্রাচুর্যময়, সর্বজ্ঞ।
مثل الذين ينفقون أموالهم في سبيل الله كمثل حبة أنبتت سبع سنابل في كل سنبلة مئة حبة والله يضاعف لمن يشاء والله واسع عليم