لِلۡفُقَرَآءِ الَّذِیۡنَ اُحۡصِرُوۡا فِیۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ لَا یَسۡتَطِیۡعُوۡنَ ضَرۡبًا فِی الۡاَرۡضِ ۫ یَحۡسَبُہُمُ الۡجَاہِلُ اَغۡنِیَآءَ مِنَ التَّعَفُّفِ ۚ تَعۡرِفُہُمۡ بِسِیۡمٰہُمۡ ۚ لَا یَسۡـَٔلُوۡنَ النَّاسَ اِلۡحَافًا ؕ وَ مَا تُنۡفِقُوۡا مِنۡ خَیۡرٍ فَاِنَّ اللّٰہَ بِہٖ عَلِیۡمٌ ﴿۲۷۳﴾٪
273. (خیرات) ان فقراءکا حق ہے جو اللہ کی راہ میں (کسبِ معاش سے) روک دیئے گئے ہیں وہ (امورِ دین میں ہمہ وقت مشغول رہنے کے باعث) زمین میں چل پھر بھی نہیں سکتے ان کے (زُھداً) طمع سے باز رہنے کے باعث نادان (جو ان کے حال سے بے خبر ہے) انہیں مالدار سمجھے ہوئے ہے، تم انہیں ان کی صورت سے پہچان لو گے، وہ لوگوں سے بالکل سوال ہی نہیں کرتے کہ کہیں (مخلوق کے سامنے) گڑگڑانا نہ پڑے، اور تم جو مال بھی خرچ کرو تو بیشک اللہ اسے خوب جانتا ہےo
273. (Charity is) the right of those poor who have been restricted (from earning their livelihood) in the cause of Allah. They cannot even move about in the land (due to their whole time involvement in matters of Din [Religion]). Because of their (ascetic) aversion to greed, the unwise (knowing little about their state of heart and soul) consider them wealthy. You will recognize them from their appearance. They do not ask people (for help) at all lest they should humble themselves (before them). And whatever wealth you give in charity, Allah indeed knows it well.
273. Lilfuqarai allatheena ohsiroo fee sabeeli Allahi la yastateeAAoona darban fee alardi yahsabuhumu aljahilu aghniyaa mina alttaAAaffufi taAArifuhum biseemahum la yasaloona alnnasa ilhafan wama tunfiqoo min khayrin fainna Allaha bihi AAaleemun
273. (Veldedighet er) de fattiges rett, som har fått begrenset sin bevegelsesfrihet (på grunn av at de til enhver tid er opptatt med å satse iherdig for levemåten islam); de kan ikke engang vandre fritt på jorden. Fordi de har sterk motvilje mot grådighet (de lever asketisk), så tror den uvitende (som ikke kjenner til deres sjels og hjertes tilstand) at de er rike. Du vil gjenkjenne dem ved deres framtreden, de spør ikke folk (om hjelp) i det hele tatt, at de må bøye seg i ydmykhet (for folket). Og hva dere enn bruker av rikdom, så vet i sannhet Allah det.
273. (खै़रात) उन फु़क़रा का हक़्क़ है जो अल्लाह की राह में (कसबे मआश से) रोक दिए गए हैं वोह (उमूरे दीन में हमा वक़्त मश्गू़ल रहने के बाइस) ज़मीन में चल फिर भी नहीं सकते उनके (जु़हदन) तमा’ से बाज़ रहने के बाइस नादान (जो उनके हाल से बेख़बर है) उन्हें मालदार समझे हुए हैं, तुम उन्हें उनकी सूरत से पहचान लोगे, वोह लोगों से बिल्कुल सवाल ही नहीं करते कि कहीं (मख़्लूक़ के सामने) गिड़गिड़ाना न पड़े, और तुम जो माल भी ख़र्च करो तो बेशक अल्लाह उसे ख़ूब जानता है।
২৭৩. (দান-খয়রাত) সেসব অভাবগ্রস্তদের অধিকার যারা আল্লাহ্র পথে ব্যাপৃত, (ফলে জীবিকা উপার্জনে বাধাগ্রস্ত। ধর্মীয় বিষয়ে সর্বদা ব্যাপৃত থাকার কারণে) তারা পৃথিবীতে জীবিকার সন্ধানে ঘুরাফেরাও করতে পারে না। (অন্যের মুখাপেক্ষী এবং) লালসা থেকে বিরত থাকায় (তারা তাদের প্রকৃত অবস্থা সম্পর্কে বেখবর,) অজ্ঞ লোকেরা মনে করে তারা অভাবমুক্ত। আপনি তাদের লক্ষণ দেখে তাদেরকে চিনতে পারবেন। তারা মানুষের নিকট কাকুতি-মিনতি করে (সাহায্য) ভিক্ষা করে না। আর তোমরা যে সম্পদই (আল্লাহ্র পথে) ব্যয় করো, অবশ্যই আল্লাহ্ তা পরিজ্ঞাত।
للفقراء الذين أحصروا في سبيل الله لا يستطيعون ضربا في الأرض يحسبهم الجاهل أغنياء من التعفف تعرفهم بسيماهم لا يسألون الناس إلحافا وما تنفقوا من خير فإن الله به عليم