قَالَ یٰۤاٰدَمُ اَنۡۢبِئۡہُمۡ بِاَسۡمَآئِہِمۡ ۚ فَلَمَّاۤ اَنۡۢبَاَہُمۡ بِاَسۡمَآئِہِمۡ ۙ قَالَ اَلَمۡ اَقُلۡ لَّکُمۡ اِنِّیۡۤ اَعۡلَمُ غَیۡبَ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ ۙ وَ اَعۡلَمُ مَا تُبۡدُوۡنَ وَ مَا کُنۡتُمۡ تَکۡتُمُوۡنَ ﴿۳۳﴾
33. اللہ نے فرمایا: اے آدم! (اب تم) انہیں ان اشیاء کے ناموں سے آگاہ کرو، پس جب آدم (علیہ السلام) نے انہیں ان اشیاء کے ناموں سے آگاہ کیا تو (اللہ نے) فرمایا: کیا میں نے تم سے نہیں کہا تھا کہ میں آسمانوں اور زمین کی (سب) مخفی حقیقتوں کو جانتا ہوں، اور وہ بھی جانتا ہوں جو تم ظاہر کرتے ہو اور جو تم چھپاتے ہوo
33. Allah said: ‘O Adam, (now) apprise them of the names of these things.’ So when Adam had told them the names of those things, (Allah) said: ‘Did I not tell you I know (all) the hidden realities of the heavens and the earth and also know all that you disclose and all that you conceal?’
33. Qala ya adamu anbihum biasmaihim falamma anbaahum biasmaihim qala alam aqul lakum innee aAAlamu ghayba alssamawati waalardi waaAAlamu ma tubdoona wama kuntum taktumoona
33. Allah sa: «Å, Adam! Opplys dem (nå) om navnene på disse tingene!» Så da Adam hadde opplyst dem om navnene på de tingene, sa Allah: «Sa ikke Jeg til dere at Jeg kjenner til alle de skjulte realitetene av himlene og jorden, og også alt det dere synliggjør, og alt det dere skjuler?»
33. अल्लाह ने फरमाया: ऐ आदम! (अब तुम) इन्हें इन अश्याअ के नामों से आगाह करो, पस जब आदम (अ़लैहिस्सलाम) ने उन्हें उन अश्याअ के नामों से आगाह किया तो (अल्लाह ने) फरमाया: क्या मैंने तुमसे नहीं कहा था कि मैं आस्मानों और ज़मीन की (सब) मख़्फी हक़ीक़तों को जानता हूं और वोह भी जानता हूं जो तुम ज़ाहिर करते हो और जो तुम छुपाते हो।
৩৩. আল্লাহ্ বললেন, ‘হে আদম! (এখন তুমি) তাদেরকে এ বস্তুগুলোর নাম জানিয়ে দাও’। অতঃপর যখন আদম (আলাইহিস সালাম) তাদেরকে ঐসব বস্তুর নাম জানিয়ে দিলেন, তখন (আল্লাহ্) বললেন, ‘আমি কি তোমাদেরকে বলিনি যে, আমি আকাশমন্ডলী ও পৃথিবীর (সকল) প্রকৃত গোপন বিষয়াদি জানি, আর তাও জানি যা তোমরা প্রকাশ করো এবং যা তোমরা গোপন করো?’
قال يا آدم أنبئهم بأسمآئهم فلما أنبأهم بأسمآئهم قال ألم أقل لكم إني أعلم غيب السماوات والأرض وأعلم ما تبدون وما كنتم تكتمون