مُحَمَّدٌ رَّسُوۡلُ اللّٰہِ ؕ وَ الَّذِیۡنَ مَعَہٗۤ اَشِدَّآءُ عَلَی الۡکُفَّارِ رُحَمَآءُ بَیۡنَہُمۡ تَرٰىہُمۡ رُکَّعًا سُجَّدًا یَّبۡتَغُوۡنَ فَضۡلًا مِّنَ اللّٰہِ وَ رِضۡوَانًا ۫ سِیۡمَاہُمۡ فِیۡ وُجُوۡہِہِمۡ مِّنۡ اَثَرِ السُّجُوۡدِ ؕ ذٰلِکَ مَثَلُہُمۡ فِی التَّوۡرٰىۃِ ۚۖۛ وَ مَثَلُہُمۡ فِی الۡاِنۡجِیۡلِ ۚ۟ۛ کَزَرۡعٍ اَخۡرَجَ شَطۡـَٔہٗ فَاٰزَرَہٗ فَاسۡتَغۡلَظَ فَاسۡتَوٰی عَلٰی سُوۡقِہٖ یُعۡجِبُ الزُّرَّاعَ لِیَغِیۡظَ بِہِمُ الۡکُفَّارَ ؕ وَعَدَ اللّٰہُ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ مِنۡہُمۡ مَّغۡفِرَۃً وَّ اَجۡرًا عَظِیۡمًا ﴿٪۲۹﴾
29. محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اللہ کے رسول ہیں، اور جو لوگ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی معیت اور سنگت میں ہیں (وہ) کافروں پر بہت سخت اور زور آور ہیں آپس میں بہت نرم دل اور شفیق ہیں۔ آپ انہیں کثرت سے رکوع کرتے ہوئے، سجود کرتے ہوئے دیکھتے ہیں وہ (صرف) اللہ کے فضل اور اس کی رضا کے طلب گار ہیں۔ اُن کی نشانی اُن کے چہروں پر سجدوں کا اثر ہے (جو بصورتِ نور نمایاں ہے)۔ ان کے یہ اوصاف تورات میں (بھی مذکور) ہیں اور ان کے (یہی) اوصاف انجیل میں (بھی مرقوم) ہیں۔ وہ (صحابہ ہمارے محبوبِ مکرّم کی) کھیتی کی طرح ہیں جس نے (سب سے پہلے) اپنی باریک سی کونپل نکالی، پھر اسے طاقتور اور مضبوط کیا، پھر وہ موٹی اور دبیز ہوگئی، پھر اپنے تنے پر سیدھی کھڑی ہوگئی (اور جب سرسبز و شاداب ہو کر لہلہائی تو) کاشتکاروں کو کیا ہی اچھی لگنے لگی (اللہ نے اپنے حبیب صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے صحابہ رضی اللہ عنھم کو اسی طرح ایمان کے تناور درخت بنایا ہے) تاکہ اِن کے ذریعے وہ (محمد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے جلنے والے) کافروں کے دل جلائے، اللہ نے ان لوگوں سے جو ایمان لائے اور نیک اعمال کرتے رہے مغفرت اور اجرِ عظیم کا وعدہ فرمایا ہےo
29. Muhammad (blessings and peace be upon him) is the Messenger of Allah. And those with him are hard and tough against the disbelievers but kind-hearted and merciful amongst themselves. You see them excessively bowing and prostrating themselves. They simply seek Allah’s grace and pleasure. Their mark is an impression of prostrations on their faces (prominent on the foreheads as light). These traits of theirs are (mentioned) in the Torah and the (same) qualities are also (described) in the Injil (the Gospel). These (Companions) are like a cultivated crop (of Our Esteemed Beloved) which (first of all) brought forth its thin shoot, then made it powerful and strong, and then it thickened and stood straight on its stalk. (And when it flourished, bloomed and danced,) it delighted and charmed the cultivators. (Allah has, likewise, made the Companions of His Beloved strong, grown up trees of faith,) so that by means of them He would inflame the hearts of the disbelievers (that burn in the jealousy of the Holy Prophet Muhammad [blessings and peace be upon him]). Those who believe and do pious works, Allah has promised them forgiveness and an immense reward.
29. Muhammadun rasoolu Allahi waallatheena maAAahu ashiddao AAala alkuffari ruhamao baynahum tarahum rukkaAAan sujjadan yabtaghoona fadlan mina Allahi waridwanan seemahum fee wujoohihim min athari alssujoodi thalika mathaluhum fee alttawrati wamathaluhum fee alinjeeli kazarAAin akhraja shatahu faazarahu faistaghlatha faistawa AAala sooqihi yuAAjibu alzzurraAAa liyagheetha bihimu alkuffara waAAada Allahu allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati minhum maghfiratan waajran AAatheeman
29. Mohammad (ﷺ) er Allahs Sendebud, og de som er med ham (ﷺ), er strenge og sterke mot de vantro, mot hverandre er de hjertevarme og milde. Du ser dem bøye seg og knele med ansiktet ned rikelig, de søker (kun) Allahs velvilje og tilfredshet. Merkene på ansiktet deres er spor av at de kneler med ansiktet ned (som skinner som lys på pannen deres). Disse beskrivelsene av dem finnes (også nevnt) i toraen, og disse beskrivelsene finnes (nedtegnet) i evangeliet. De (følgesvennene) er som (Vår høyaktede elskedes ﷺ) åker, som først skyter ut sitt tynne skudd, som så styrkes og tykner og så står rett på stengelen sin, (og når det blomstrer opp og vaier), hvor fortreffelig virker det ikke for såmennene da? (Slik har Allah skapt Sin elskedes ﷺ følgesvenner som troens fullvokste fortreffelige trær), slik at Han kan la de vantros (som er sjalu på Profeten Mohammad ﷺ) hjerte stå i sjalusiens brann. Allah har lovet dem som antar troen og handler rettskaffent, tilgivelse og en svær belønning!
29. मुहम्मद (सल्लल्लाहु अ़लैहि व सल्लम) अल्लाह के रसूल हैं, और जो लोग आप (सल्लल्लाहु अ़लैहि व सल्लम) की मइय्यत और संगत में हैं (वोह) काफिरों पर बहुत सख़्त और ज़ोरावर हैं आपस में बहुत नर्म दिल और शफीक़ हैं। आप उन्हें कसरत से रुकूअ़ करते हुए, सुजूद करते हुए देखते हैं वोह (सिर्फ) अल्लाह के फज़्ल और उसकी रज़ा के तलबगार हैं। उनकी निशानी उनके चेहरों पर सज्दों का असर है (जो बसूरते नूर नुमायां है) । उनके ये औसाफ तौरात में (भी मज़्कूर) हैं और उन के (येही) औसाफ इंजील में (भी मर्कूम) हैं। वोह (सहाबा हमारे महबूबे मुकर्रम की) खेती की तरह हैं जिसने (सबसे पहले) अपनी बारीक सी कूंपल निकाली, फिर उसे ताक़तवर और मज़बूत किया, फिर वोह मोटी और दबीज़ हो गई, फिर अपने तने पर सीधी खड़ी हो गई (और जब सरसब्ज़ो शादाब होकर लहलहाई तो) काश्तकारों को क्या ही अच्छी लगने लगी (अल्लाह ने अपने हबीब सल्लल्लाहु अ़लैहि व सल्लम के सहाबा रदियल्लाहु अ़न्हुम को उसी तरह ईमान के तनावर दरख़्त बनाया है) ताकि उनके ज़रीए वोह (मुहम्मद सल्लल्लाहु अ़लैहि व सल्लम से जलने वाले) काफिरों के दिल जलाए, अल्लाह ने उन लोगों से जो ईमान लाए और नेक आमाल करते रहे मग़्फिरत और अज्रे अ़ज़ीम का वादा फरमाया है।
২৯. মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া আলিহী ওয়াসাল্লাম) আল্লাহ্র রাসূল; আর যারা তাঁর সাহচর্যে রয়েছেন তাঁরা কাফেরদের প্রতি কঠোর, কিন্তু নিজেদের মধ্যে পরস্পরের প্রতি দয়ালু ও সহানুভূতিশীল। আপনি তাদেরকে দেখবেন রুকু ও সেজদায় অবনত, তাঁরা (কেবল) আল্লাহ্র অনুগ্রহ ও সন্তুষ্টি কামনা করেন। তাদের লক্ষণ, তাদের মুখমন্ডলে সেজদার (নূরানী লক্ষণীয়) প্রভাব পরিস্ফুট। তাদের এ গুণাবলী তাওরাতে (উল্লেখ) রয়েছে এবং তাদের (এসব) গুণাবলী ইঞ্জিলেও (লিখিত) রয়েছে। এসব (সাহাবায়ে কেরাম আমাদের সম্মানিত মাহবুবের) কর্ষিত চারাগাছের ন্যায়, যা (সবার আগে) ক্ষুদ্র কিশলয় নির্গত করে, অতঃপর তা শক্তিশালী ও পুষ্ট হয় এবং পরে তা দৃঢ় হয়ে কান্ডের উপর দাঁড়ায়। (আর যখন তা সবুজ ও সতেজ হয়ে দুলতে থাকে) তখন তা কৃষককে আনন্দ দেয়। (আল্লাহ্ স্বীয় হাবীবের সাহাবাগণকে এমনি স্থুলকান্ডবিশিষ্ট ঈমানের বৃক্ষে পরিণত করেছেন।) যাতে তিনি তাদের মাধ্যমে (সম্মানিত নবী মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া আলিহী ওয়াসাল্লামের প্রতি হিংসায় জ্বলে মরা) কাফেরদের অন্তর্জ্বালা সৃষ্টি করতে পারেন। যারা ঈমান আনে এবং সৎকর্ম সম্পাদন করে আল্লাহ্ তাদেরকে প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন ক্ষমা ও মহাপ্রতিদানের।
محمد رسول الله والذين معه أشداء على الكفار رحماء بينهم تراهم ركعا سجدا يبتغون فضلا من الله ورضوانا سيماهم في وجوههم من أثر السجود ذلك مثلهم في التوراة ومثلهم في الإنجيل كزرع أخرج شطأه فآزره فاستغلظ فاستوى على سوقه يعجب الزراع ليغيظ بهم الكفار وعد الله الذين آمنوا وعملوا الصالحات منهم مغفرة وأجرا عظيما