Play Copy
وَ قَدِمۡنَاۤ اِلٰی مَا عَمِلُوۡا مِنۡ عَمَلٍ فَجَعَلۡنٰہُ ہَبَآءً مَّنۡثُوۡرًا ﴿۲۳﴾

23. اور (پھر) ہم ان اعمال کی طرف متوجہ ہوں گے جو (بزعمِ خویش) انہوں نے (زندگی میں) کئے تھے تو ہم انہیں بکھرا ہوا غبار بنا دیں گےo

23. And (then) We shall turn to the deeds they (presumably) did (in life) and shall make them scattered dust particles.

23. Waqadimna ila ma AAamiloo min AAamalin fajaAAalnahu habaan manthooran

23. Og så vil Vi vende Oss mot de handlingene de bedrev (i jordelivet), så vil Vi gjøre dem til utstrødd støv.

23. और (फिर) हम उन आमाल की तरफ मुतवज्जे होंगे जो (बज़ो’मे ख़ीश) उन्होंने (ज़िन्दगी में) किए थे तो हम उन्हें बिखरा हुवा ग़ुबार बना देंगे।

২৩. আর আমরা (আবার) সেসব আমলমুখী হবো যা তারা (নিজেদের ধারণা অনুযায়ী জীবনে) সম্পাদন করেছে। অতঃপর আমরা তাকে পরিণত করবো ছড়ানো বিক্ষিপ্ত ধুলিকণায়।

(الْفُرْقَان، 25 : 23)