Play Copy
یُّدۡخِلُ مَنۡ یَّشَآءُ فِیۡ رَحۡمَتِہٖ ؕ وَ الظّٰلِمِیۡنَ اَعَدَّ لَہُمۡ عَذَابًا اَلِیۡمًا ﴿٪۳۱﴾

31. وہ جسے چاہتا ہے اپنی رحمت (کے دائرے) میں داخل فرما لیتا ہے، اور ظالموں کے لئے اس نے دردناک عذاب تیار کر رکھا ہےo

31. He admits whomever He pleases into His mercy. But as for the wrongdoers, He has prepared a painful punishment for them.

31. He admits whom He wills to (the circle of) His mercy, and He has prepared a grievous torment for the wrongdoers.

31. Yudkhilu man yashao fee rahmatihi waalththalimeena aAAadda lahum AAathaban aleeman

31. Han fører hvem Han enn vil, inn i Sin nåde, og de ondskapsfulle, for dem har Han forberedt en smertelig pine.

31. और वोह जिसे चाहता है अपनी रहमत (के दाइरे) में दाख़िल फरमा लेता है, और ज़ालिमों के लिए उसने दर्दनाक अ़ज़ाब तैयार कर रखा है।

৩১. তিনি যাকে ইচ্ছা নিজ রহমতের (সীমায়) অন্তর্ভুক্ত করেন, কিন্তু যালিমদের জন্যে তিনি প্রস্তুত রেখেছেন যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি।

(الْإِنْسَان - الدَّهْر، 76 : 31)