Play Copy
وَ یَخِرُّوۡنَ لِلۡاَذۡقَانِ یَبۡکُوۡنَ وَ یَزِیۡدُہُمۡ خُشُوۡعًا ﴿۱۰۹﴾ٛ

109. اور ٹھوڑیوں کے بل گریہ و زاری کرتے ہوئے گر جاتے ہیں، اور یہ (قرآن) ان کے خشوع و خضوع میں مزید اضافہ کرتا چلا جاتا ہےo

109. And they fall down upon their faces weeping, and it (i.e. the Qur’an) increases them in humility.

109. And they fall down on their faces, sighing and wailing, and this (Qur’an) keeps increasing their fear and submissiveness ever more.

109. Wayakhirroona lilathqani yabkoona wayazeeduhum khushooAAan

109. Og de faller ned på sin hake (ansikt) tryglende i ærefrykt, og denne (Koranen) får deres hjertes ydmykhet til å tilta enda mer.

109. और ठोड़ियों के बल गिर्यओ ज़ारी करते हुए गिर जाते हैं, और ये (क़ुरआन) उनके खु़शूओ खु़ज़ूअ़ में मज़ीद इज़ाफा करता चला जाता है।

১০৯. আর থুথনীর উপর ভর দিয়ে কাঁদতে কাঁদতে লুটিয়ে পড়ে। আর এ (কুরআন) তাদের বিনয় ও নম্রতা আরো বাড়িয়ে দেয়।

(الْإِسْرَاء - - بَنِيْ إِسْرَآءِيْل، 17 : 109)