Play Copy
وَ اٰتِ ذَاالۡقُرۡبٰی حَقَّہٗ وَ الۡمِسۡکِیۡنَ وَ ابۡنَ السَّبِیۡلِ وَ لَا تُبَذِّرۡ تَبۡذِیۡرًا ﴿۲۶﴾

26. اور قرابت داروں کو ان کا حق ادا کرو اور محتاجوں اور مسافروں کو بھی (دو) اور (اپنا مال) فضول خرچی سے مت اڑاؤo

26. Give the relatives their (due) right, and the needy and the traveller (as well). But do not spend (your money) wastefully.

26. And give to the kindred their rightful due, and also (give) to the needy and the wayfarer, and do not exhaust (your wealth) by expending wastefully.

26. Waati tha alqurba haqqahu waalmiskeena waibna alssabeeli wala tubaththir tabtheeran

26. Og gi de nærstående slektningene deres rett og de trengende og de veifarende, og sløs ikke bort velstanden deres.

26. और क़राबत दारों को उनका हक़ अदा करो और मोह्‌ताजों और मुसाफिरों को भी (दो) और (अपना माल) फुज़ूल ख़र्ची से मत उड़ाओ।

২৬. আর নিকটাত্মীয়দেরকে তাদের যথাযথ অধিকার দাও এবং অভাবগ্রস্ত এবং মুসাফিরদেরকেও (দাও)। আর (নিজেদের সম্পদ) ব্যয়ে অপচয় করো না।

(الْإِسْرَاء - - بَنِيْ إِسْرَآءِيْل، 17 : 26)