Play Copy
وَ اخۡتِلَافِ الَّیۡلِ وَ النَّہَارِ وَ مَاۤ اَنۡزَلَ اللّٰہُ مِنَ السَّمَآءِ مِنۡ رِّزۡقٍ فَاَحۡیَا بِہِ الۡاَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِہَا وَ تَصۡرِیۡفِ الرِّیٰحِ اٰیٰتٌ لِّقَوۡمٍ یَّعۡقِلُوۡنَ ﴿۵﴾

5. اور رات دن کے آگے پیچھے آنے جانے میں اور (بصورتِ بارش) اُس رِزق میں جسے اللہ آسمان سے اتارتا ہے، پھر اس سے زمین کو اُس کی مُردنی کے بعد زندہ کر دیتا ہے اور (اسی طرح) ہواؤں کے رُخ پھیرنے میں، اُن لوگوں کے لئے نشانیاں ہیں جو عقل و شعور رکھتے ہیںo

5. And in the alternation of night and day, and in that provision (of rain) which Allah sends down from the sky, and by that gives life to the earth after its death, and (in the same way) in the changing of the wind direction, there are signs for those who apply reason.

5. Waikhtilafi allayli waalnnahari wama anzala Allahu mina alssamai min rizqin faahya bihi alarda baAAda mawtiha watasreefi alrriyahi ayatun liqawmin yaAAqiloona

5. Og i vekslingen mellom natten og dagen og det Allah nedsender fra himmelen av forsyning (i form av regn), hvorved Han vekker jorden til live etter dens død (dvale), og (på samme måte) i vending av vindenes retninger, er det tegn for det folk som eier forstand.

5. और रात दिन के आगे पीछे आने जाने में और (बसूरते बारिश) उस रिज़्क़ में जिसे अल्लाह आस्मान से उतारता है, फिर उससे ज़मीन को उसकी मुर्दनी के बाद ज़िन्दा कर देता है और (उसी तरह) हवाओं के रुख़ फैरने में, उन लोगों के लिए निशानियां हैं जो अ़क़्लो शुऊर रख़ते हैं।

৫. আর রাত্রি এবং দিবসের অগ্র-পশ্চাত পরিবর্তনে এবং আকাশ থেকে (বৃষ্টির আকারে) আল্লাহ্ যে জীবিকা প্রেরণ করেন, অতঃপর তা দ্বারা পৃথিবীকে এর মৃতাবস্থার পর পুনর্জীবিত করেন তাতে এবং (একইভাবে) বায়ুর দিক পরিবর্তনে নিদর্শনাবলী রয়েছে সেসব লোকের জন্যে যারা বুদ্ধি রাখে ও উপলব্ধি করে।

(الْجَاثِيَة، 45 : 5)