Play Copy
وَ اِذَا قِیۡلَ لَہُمۡ تَعَالَوۡا اِلٰی مَاۤ اَنۡزَلَ اللّٰہُ وَ اِلَی الرَّسُوۡلِ قَالُوۡا حَسۡبُنَا مَا وَجَدۡنَا عَلَیۡہِ اٰبَآءَنَا ؕ اَوَ لَوۡ کَانَ اٰبَآؤُہُمۡ لَا یَعۡلَمُوۡنَ شَیۡئًا وَّ لَا یَہۡتَدُوۡنَ ﴿۱۰۴﴾

104. اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ اس (قرآن) کی طرف جسے اللہ نے نازل فرمایا ہے اور رسولِ (مکرّم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف رجوع کرو تو کہتے ہیں: ہمیں وہی (طریقہ) کافی ہے جس پر ہم نے اپنے باپ دادا کو پایا۔ اگرچہ ان کے باپ دادا نہ کچھ (دین کا) علم رکھتے ہوں اور نہ ہی ہدایت یافتہ ہوںo

104. And when it is said to them: ‘Turn towards this (Qur’an) revealed by Allah and towards the (most venerable) Messenger (blessings and peace be upon him),’ they say: ‘Sufficient for us is (the way) on which we found our fathers,’ though their fathers did not have any knowledge (of Din [Religion]), nor were they rightly guided.

104. Waitha qeela lahum taAAalaw ila ma anzala Allahu waila alrrasooli qaloo hasbuna ma wajadna AAalayhi abaana awalaw kana abaohum la yaAAlamoona shayan wala yahtadoona

104. Og når det blir sagt til dem: «Henvend dere til denne (Koranen), som Allah har åpenbart, og til Sendebudet (ﷺ)!», så sier de: «For oss er den (veien) tilstrekkelig som vi så våre fedre følge!», selv om fedrene deres ikke hadde noen kunnskap (om levemåten [religionen]) og ei heller var de rettledede.

104. और जब उनसे कहा जाता है कि इस (क़ुरआन) की तरफ जिसे अल्लाह ने नाज़िल फरमाया है और रसूल (मुकर्रम सल्लल्लाहु अ़लैहि व सल्लम) की तरफ रुजूअ़ करो तो कहते हैं: हमें वोही (तरीक़ा) काफी है जिस पर हमने अपने बाप-दादा को पाया, अगर्चे उनके बाप-दादा न कुछ (दीन का) इल्म रखते हों और न ही हिदायत याफ्ता हों।

১০৪. আর যখন তাদেরকে বলা হয়, ‘আল্লাহ্ কর্তৃক অবতীর্ণ (এ কুরআন)-এর দিকে এবং (সম্মানিত) রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া আলিহী ওয়াসাল্লাম)-এঁর দিকে আসো’; তখন তারা বলে, ‘আমাদের জন্যে এ পথ(ই) যথেষ্ট যার উপর আমরা আমাদের পিতৃ-পুরুষকে পেয়েছি’। যদিও তাদের পিতৃ-পুরুষ না কোনো (দ্বীনের) জ্ঞান রাখে আর না তারা সঠিকভাবে হেদায়াতপ্রাপ্ত।

(الْمَآئِدَة، 5 : 104)