Play Copy
وَ لۡیَحۡکُمۡ اَہۡلُ الۡاِنۡجِیۡلِ بِمَاۤ اَنۡزَلَ اللّٰہُ فِیۡہِ ؕ وَ مَنۡ لَّمۡ یَحۡکُمۡ بِمَاۤ اَنۡزَلَ اللّٰہُ فَاُولٰٓئِکَ ہُمُ الۡفٰسِقُوۡنَ ﴿۴۷﴾

47. اور اہلِ انجیل کو (بھی) اس (حکم) کے مطابق فیصلہ کرنا چاہئے جو اللہ نے اس میں نازل فرمایا ہے، اور جو شخص اللہ کے نازل کردہ حکم کے مطابق فیصلہ (و حکومت) نہ کرے سو وہی لوگ فاسق ہیںo

47. And the People of the Injil ([the Gospel] too) are required to judge in accordance with that (commandment) which Allah has sent down in it. And he who does not judge (and run the state) complying with the commandments Allah has revealed, it is they who are unruly and wicked.

47. Walyahkum ahlu alinjeeli bima anzala Allahu feehi waman lam yahkum bima anzala Allahu faolaika humu alfasiqoona

47. Og evangeliets folk må dømme ifølge det (de bud) som Allah har åpenbart i det. Og de som ikke dømmer (og regjerer) ifølge de påbud som Allah har åpenbart, disse er de ulydige.

47. और अह्‌ले इन्जील को (भी) उस (हुक्म) के मुताबिक़ फैसला करना चाहिए जो अल्लाह ने उसमें नाज़िल फरमाया है, और जो शख़्स अल्लाह के नाज़िल कर्दा हुक्म के मुताबिक़ फैसला (व हुकूमत) न करे सो वोही लोग फासिक़ हैं।

৪৭. আর ইঞ্জিলের অধিকারীগণ(ও) যেন সে (বিধান) অনুসারে মীমাংসা করে, যা আল্লাহ্ এতে অবতীর্ণ করেছেন। আর যে সকল ব্যক্তি আল্লাহ্‌র নাযিলকৃত বিধান অনুসারে মীমাংসা (ও শাসন পরিচালনা) করে না তবে তারাই পাপাত্মা।

(الْمَآئِدَة، 5 : 47)