Play Copy
فَذَرۡنِیۡ وَ مَنۡ یُّکَذِّبُ بِہٰذَا الۡحَدِیۡثِ ؕ سَنَسۡتَدۡرِجُہُمۡ مِّنۡ حَیۡثُ لَا یَعۡلَمُوۡنَ ﴿ۙ۴۴﴾

44. پس (اے حبیبِ مکرم!) آپ مجھے اور اس شخص کو جو اس کلام کو جھٹلاتا ہے (اِنتقام کے لئے) چھوڑ دیں، اب ہم انہیں آہستہ آہستہ (تباہی کی طرف) اس طرح لے جائیں گے کہ انہیں معلوم تک نہ ہوگاo

44. So, (O Esteemed Beloved,) leave Me (to exact revenge) from the one who rejects this Revelation. Now We shall take them (towards disaster) so gradually that they will not perceive it.

44. Fatharnee waman yukaththibu bihatha alhadeethi sanastadrijuhum min haythu la yaAAlamoona

44. Så (kjære høyaktede elskede ﷺ!), la Meg være alene (for hevn) med den som forsverger denne forkynnelsen. Nå vil Vi føre dem gradvis (til undergangen) uten at de vet det.

44. पस (ऐ हबीबे मुकर्रम!) आप मुझे और उस शख़्स को जो इस कलाम को झुटलाता है (इन्तिक़ाम के लिए) छोड़ दें, अब हम उन्हें आहिस्ता आहिस्ता (तबाही की तरफ) इस तरह ले जाएंगे कि उन्हें मालूम तक न होगा।

৪৪. অতঃপর (হে সম্মানিত হাবীব! প্রতিশোধের জন্যে) আমাকে এবং ওই ব্যক্তিকে ছেড়ে দিন, যে এ বাণীকে মিথ্যাপ্রতিপন্ন করে। এখন আমি তাদেরকে ধীরে ধীরে এমনভাবে (ধ্বংসের দিকে) নিয়ে যাবো যে, তারা বুঝতেও পারবে না।

(الْقَلَم، 68 : 44)