Play Copy
تَجۡرِیۡ بِاَعۡیُنِنَا ۚ جَزَآءً لِّمَنۡ کَانَ کُفِرَ ﴿۱۴﴾

14. جو ہماری نگاہوں کے سامنے (ہماری حفاظت میں) چلتی تھی، (یہ سب کچھ) اس (ایک) شخص (نوح علیہ السلام) کا بدلہ لینے کی خاطر تھا جس کا انکار کیا گیا تھاo

14. floating (over the flood waters) under Our eyes. (This was) retribution for the one who was rejected.

14. Which floated before Our eyes (under Our security. All this) was done to exact revenge for him, Nuh (Noah), who was rejected.

14. Tajree biaAAyunina jazaan liman kana kufira

14. som seilte for Våre øyne (under Vår sikkerhet). (Alt) dette var for å ta hevn for ham (Noah), som ble fornektet.

14. जो हमारी निगाहों के सामने (हमारी हिफाज़त में) चलती थी, (ये सब कुछ) उस (एक) शख़्स (नूह अ़लैहिस्सलाम) का बदला लेने की ख़ातिर था जिसका इन्कार किया गया था।

১৪. যা চলছিল আমাদের দৃষ্টির সম্মুখে (প্রত্যক্ষ তত্ত্বাবধানে)। এ (সব কিছু) ছিল (নূহ আলাইহিস সালামের) প্রতিশোধের জন্যে, যাঁকে প্রত্যাখ্যান করা হয়েছিল।

(الْقَمَر، 54 : 14)