Play Copy
وَ لَکُمۡ فِیۡہَا جَمَالٌ حِیۡنَ تُرِیۡحُوۡنَ وَ حِیۡنَ تَسۡرَحُوۡنَ ﴿۪۶﴾

6. اور ان میں تمہارے لئے رونق (اور دل کشی بھی) ہے جب تم شام کو چراگاہ سے (واپس) لاتے ہو اور جب تم صبح کو (چرانے کے لئے) لے جاتے ہوo

6. And there is beauty in them (and also a joy—an aesthetic pleasure) for you when you drive (them back) in the evening from pasture, and when you drive (them) out in the morning (to graze).

6. Walakum feeha jamalun heena tureehoona waheena tasrahoona

6. Og de er et strålende (og hjertegledende) syn for dere når dere driver dem tilbake fra beitemarken om kvelden, og når dere driver dem (til beitemarken) om morgenen.

6. और उनमें तुम्हारे लिए रौनक़ (और दिलकशी भी) है जब तुम शाम को चरागाह से (वापस) लाते हो और जब तुम सुब्ह को (चराने के लिए) ले जाते हो।

৬. আর এতে তোমাদের জন্যে সৌন্দর্য (এবং অন্তরের আকর্ষণও) রয়েছে, যখন তোমরা সন্ধায় চারণক্ষেত্র থেকে (ফিরে) আসো এবং যখন তোমরা সকালে (চরানোর জন্যে) গমন করো।

(النَّحْل، 16 : 6)