Play Copy
وَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا بِاللّٰہِ وَ رُسُلِہٖ وَ لَمۡ یُفَرِّقُوۡا بَیۡنَ اَحَدٍ مِّنۡہُمۡ اُولٰٓئِکَ سَوۡفَ یُؤۡتِیۡہِمۡ اُجُوۡرَہُمۡ ؕ وَ کَانَ اللّٰہُ غَفُوۡرًا رَّحِیۡمًا ﴿۱۵۲﴾٪

152. اور جو لوگ اللہ اور اس کے (سب) رسولوں پر ایمان لائے اور ان (پیغمبروں) میں سے کسی کے درمیان (ایمان لانے میں) فرق نہ کیا تو عنقریب وہ انہیں ان کے اجر عطا فرمائے گا، اور اللہ بڑا بخشنے والا نہایت مہربان ہےo

152. But those who believed in Allah and (all) His Messengers and, (in embracing faith,) made no distinction between any of these (Messengers), He will soon pay them their rewards. And Allah is Most Forgiving, Ever-Merciful.

152. Waallatheena amanoo biAllahi warusulihi walam yufarriqoo bayna ahadin minhum olaika sawfa yuteehim ojoorahum wakana Allahu ghafooran raheeman

152. Men de som tror på Allah og (alle) sendebudene Hans og ikke gjør forskjell (trosmessig) på noen av dem (sendebudene), vil Han snart gi deres belønning. Og Allah er mest tilgivende, evig nåderik.

152. और जो लोग अल्लाह और उसके (सब) रसूलों पर ईमान लाए और उन (पैग़म्बरों) में से किसी के दर्मियान (ईमान लाने में) फर्क़ न किया तो अ़नक़रीब वोह उन्हें उनके अज्र अ़ता फरमाएगा, और अल्लाह बड़ा बख़्शने वाला निहायत मेहरबान है।

১৫২. আর যারা আল্লাহ্ ও তাঁর (সকল) রাসূলগণে বিশ্বাস স্থাপন করেছে এবং (ঈমান আনয়নের ক্ষেত্রে) তাঁদের কারো মাঝে কোনো পার্থক্য করেনি, তবে অচিরেই তিনি তাদেরকে তাদের পুরস্কার প্রদান করবেন। আর আল্লাহ্ মহাক্ষমাশীল, অসীম দয়ালু।

(النِّسَآء، 4 : 152)