Play Copy
لٰکِنِ الرّٰسِخُوۡنَ فِی الۡعِلۡمِ مِنۡہُمۡ وَ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ یُؤۡمِنُوۡنَ بِمَاۤ اُنۡزِلَ اِلَیۡکَ وَ مَاۤ اُنۡزِلَ مِنۡ قَبۡلِکَ وَ الۡمُقِیۡمِیۡنَ الصَّلٰوۃَ وَ الۡمُؤۡتُوۡنَ الزَّکٰوۃَ وَ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ بِاللّٰہِ وَ الۡیَوۡمِ الۡاٰخِرِ ؕ اُولٰٓئِکَ سَنُؤۡتِیۡہِمۡ اَجۡرًا عَظِیۡمًا ﴿۱۶۲﴾٪

162. لیکن ان میں سے پختہ علم والے اور مومن لوگ اس (وحی) پر جو آپ کی طرف نازل کی گئی ہے اور اس (وحی) پر جو آپ سے پہلے نازل کی گئی (برابر) ایمان لاتے ہیں، اور وہ (کتنے اچھے ہیں کہ) نماز قائم کرنے والے (ہیں) اور زکوٰۃ دینے والے (ہیں) اور اللہ اور قیامت کے دن پر ایمان رکھنے والے (ہیں)۔ ایسے ہی لوگوں کو ہم عنقریب بڑا اجر عطا فرمائیں گےo

162. But for those firmly grounded in knowledge among them, and the faithful, who believe in what has been revealed to you (O Prophet) and what was revealed before you, and those who establish prayer and pay alms due, and believe in Allah and the Last Day, they are the ones whom We shall give a mighty reward.

162. But those amongst them who possess substantial knowledge and faith (equally) believe in (the Revelation) that has been sent down to you and (the Revelation) that was sent down before you. And (how righteous they are!) they establish the Prayer regularly, and pay Zakat (the Alms-due) persistently, and keep faith in Allah and the Day of Resurrection. They are the ones whom We shall soon pay a mighty wage.

162. Lakini alrrasikhoona fee alAAilmi minhum waalmuminoona yuminoona bima onzila ilayka wama onzila min qablika waalmuqeemeena alssalata waalmutoona alzzakata waalmuminoona biAllahi waalyawmi alakhiri olaika sanuteehim ajran AAatheeman

162. Men de blant dem som er rotfestet i viten, og de troende, tror (likt) på det som er åpenbart for deg, og det som ble sendt ned før deg. Og (hvor gode de er) de forretter tidebønnen og gir det pålagte bidraget regelmessig, og de tror konstant på Allah og den ytterste dagen. Disse er de som Vi snart vil gi en umåtelig stor lønn.

162. लेकिन उनमें से पुख़्ता इल्म वाले और मोमिन लोग इस (वही) पर जो आपकी तरफ नाज़िल की गई है और उस (वही) पर जो आपसे पहले नाज़िल की गई (बराबर) ईमान लाते हैं और वोह (कितने अच्छे हैं कि) नमाज़ क़ाइम करने वाले (हैं) और ज़कात देने वाले (हैं) और अल्लाह और क़ियामत के दिन पर ईमान रखने वाले (हैं) । ऐसे ही लोगों को हम अ़नक़रीब बड़ा अज्र अ़ता फरमाएंगे।

১৬২. তবে তাদের মধ্যে যারা স্থিতপ্রাজ্ঞ এবং যারা মুমিন, (সমানভাবে ওহীর প্রতি) ঈমান আনয়ন করে যা আপনার প্রতি অবতীর্ণ হয়েছে এবং যা আপনার পূূর্বে অবতীর্ণ হয়েছিল। আর (কতোই না উত্তম যে,) তারা নামায প্রতিষ্ঠাকারী, যাকাত আদায়কারী এবং কিয়ামতের দিনে বিশ্বাস স্থাপনকারী। তাদেরকেই আমরা শীঘ্রই মহাপুরস্কার প্রদান করবো।

(النِّسَآء، 4 : 162)