لَا یَسۡتَوِی الۡقٰعِدُوۡنَ مِنَ الۡمُؤۡمِنِیۡنَ غَیۡرُ اُولِی الضَّرَرِ وَ الۡمُجٰہِدُوۡنَ فِیۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ بِاَمۡوَالِہِمۡ وَ اَنۡفُسِہِمۡ ؕ فَضَّلَ اللّٰہُ الۡمُجٰہِدِیۡنَ بِاَمۡوَالِہِمۡ وَ اَنۡفُسِہِمۡ عَلَی الۡقٰعِدِیۡنَ دَرَجَۃً ؕ وَ کُلًّا وَّعَدَ اللّٰہُ الۡحُسۡنٰی ؕ وَ فَضَّلَ اللّٰہُ الۡمُجٰہِدِیۡنَ عَلَی الۡقٰعِدِیۡنَ اَجۡرًا عَظِیۡمًا ﴿ۙ۹۵﴾
95. مسلمانوں میں سے وہ لوگ جو (جہاد سے جی چرا کر) بغیر کسی (عذر) تکلیف کے (گھروں میں) بیٹھ رہنے والے ہیں اور وہ لوگ جو اللہ کی راہ میں اپنے مالوں اور اپنی جانوں سے جہاد کرنے والے ہیں (یہ دونوں درجہ و ثواب میں) برابر نہیں ہوسکتے۔ اللہ نے اپنے مالوں اور اپنی جانوں سے جہاد کرنے والوں کو بیٹھ رہنے والوں پر مرتبہ میں فضیلت بخشی ہے اوراللہ نے سب (ایمان والوں) سے وعدہ (تو) بھلائی کا (ہی) فرمایا ہے، اور اللہ نے جہاد کرنے والوں کو (بہر طور) بیٹھ رہنے والوں پر زبردست اجر (و ثواب) کی فضیلت دی ہےo
95. Those of the Muslims who (shirking fight) stay back (home) without any stressful condition (i.e., excuse), and those who fight in the cause of Allah with their material as well as human resources cannot be equal (in their reward and rank). Allah has exalted in rank those who fight in the cause of Allah with their material as well as human resources above those who stay back withdrawn. Allah has (surely) promised good to all (the believers, yet) He has bestowed the merit of excellence with a mighty reward (and bounty) on those who strive hard over those who stay behind.
95. La yastawee alqaAAidoona mina almumineena ghayru olee alddarari waalmujahidoona fee sabeeli Allahi biamwalihim waanfusihim faddala Allahu almujahideena biamwalihim waanfusihim AAala alqaAAideena darajatan wakullan waAAada Allahu alhusna wafaddala Allahu almujahideena AAala alqaAAideena ajran AAatheeman
95. De av muslimene som blir sittende igjen hjemme (for å forsømme kjempingen) uten noen hemmende tilstand (lovlig grunn), og de som kjemper for Allahs sak med sin eiendom og sitt liv, kan ikke være like (i rang og belønning). Allah har gitt overlegenhet i rang til dem som kjemper med sin eiendom og sitt liv, framfor de hjemmesittende, og Allah har lovet alle (de troende) godhet, men Allah har gitt kjemperne et svært fortrinn overfor hjemmesitterne i belønning (og vinning).
95. मुसलमानों में से वोह लोग जो (जिहाद से जी चुरा कर) बिगै़र किसी (उज़्र) तक्लीफ के (घरों में) बैठ रहने वाले हैं और वोह लोग जो अल्लाह की राह में अपने मालों और अपनी जानों से जिहाद करने वाले हैं (ये दोनों दर्जा व सवाब में) बराबर नहीं हो सकते। अल्लाह ने अपने मालों और अपनी जानों से जिहाद करने वालों को बैठ रहने वालों पर मर्तबे में फज़ीलत बख़्शी है और अल्लाह ने सब (ईमान वालों) से वादा (तो) भलाई का (ही) फरमाया है, और अल्लाह ने जिहाद करने वालों को (बहर तौर) बैठ रहने वालों पर ज़बर्दस्त अज्र (व सवाब) की फज़ीलत दी है।
৯৫. মুসলমানদের মধ্যে যারা কোনো অক্ষমতা (ও ওযর) ব্যতীত (জিহাদে অংশ না নিয়ে ঘরে) বসে থাকে এবং যারা আল্লাহ্র পথে স্বীয় সম্পদ ও জীবন দিয়ে জিহাদ করে (এ উভয় দল সাওয়াব লাভের ক্ষেত্রে) সমান হতে পারে না। যারা স্বীয় সম্পদ ও জীবন দিয়ে জিহাদ করে আল্লাহ্ তাদেরকে, যারা যুদ্ধ থেকে বিরত থাকে তাদের উপরে মর্যাদা দান করেছেন। আর আল্লাহ্ সকলকেই (সকল ঈমানদারকে) কল্যাণের প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন। তবে আল্লাহ্ মুজাহিদদেরকে (সকল ক্ষেত্রে) যুদ্ধ থেকে বিরত থাকা লোকদের উপর মহাপুরস্কারে (ও সাওয়াবে) শ্রেষ্ঠত্ব দিয়েছেন।
لا يستوي القاعدون من المؤمنين غير أولي الضرر والمجاهدون في سبيل الله بأموالهم وأنفسهم فضل الله المجاهدين بأموالهم وأنفسهم على القاعدين درجة وكـلا وعد الله الحسنى وفضل الله المجاهدين على القاعدين أجرا عظيما