اَنۡزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَسَالَتۡ اَوۡدِیَۃٌۢ بِقَدَرِہَا فَاحۡتَمَلَ السَّیۡلُ زَبَدًا رَّابِیًا ؕ وَ مِمَّا یُوۡقِدُوۡنَ عَلَیۡہِ فِی النَّارِ ابۡتِغَآءَ حِلۡیَۃٍ اَوۡ مَتَاعٍ زَبَدٌ مِّثۡلُہٗ ؕ کَذٰلِکَ یَضۡرِبُ اللّٰہُ الۡحَقَّ وَ الۡبَاطِلَ ۬ؕ فَاَمَّا الزَّبَدُ فَیَذۡہَبُ جُفَآءً ۚ وَ اَمَّا مَا یَنۡفَعُ النَّاسَ فَیَمۡکُثُ فِی الۡاَرۡضِ ؕ کَذٰلِکَ یَضۡرِبُ اللّٰہُ الۡاَمۡثَالَ ﴿ؕ۱۷﴾
17. اس نے آسمان کی جانب سے پانی اتارا تو وادیاں اپنی (اپنی) گنجائش کے مطابق بہہ نکلیں، پھر سیلاب کی رَو نے ابھرا ہوا جھاگ اٹھا لیا، اور جن چیزوں کو آگ میں تپاتے ہیں، زیور یا دوسرا سامان بنانے کے لئے اس پر بھی ویسا ہی جھاگ اٹھتا ہے، اس طرح اللہ حق اور باطل کی مثالیں بیان فرماتا ہے، سو جھاگ تو (پانی والا ہو یا آگ والا سب) بے کار ہو کر رہ جاتا ہے اور البتہ جو کچھ لوگوں کے لئے نفع بخش ہوتا ہے وہ زمین میں باقی رہتا ہے، اللہ اس طرح مثالیں بیان فرماتا ہےo
17. He sends down water from the sky and the valleys flow according to their (respective) capacity. Then the floodwater carries the scum raised to the surface. And the items that are heated in the fire for making ornaments or other articles also have foam that comes up the same way. Thus Allah illustrates examples of the truth and falsehood. So, (whether produced by water or by fire,) the foam or scum passes away useless, but what is beneficial to the people endures in the earth. That is how Allah illustrates examples.
17. Anzala mina alssamai maan fasalat awdiyatun biqadariha faihtamala alssaylu zabadan rabiyan wamimma yooqidoona AAalayhi fee alnnari ibtighaa hilyatin aw mataAAin zabadun mithluhu kathalika yadribu Allahu alhaqqa waalbatila faamma alzzabadu fayathhabu jufaan waamma ma yanfaAAu alnnasa fayamkuthu fee alardi kathalika yadribu Allahu alamthala
17. Han sendte ned vann fra himmelen, så det begynte å renne i dalene i henhold til deres kapasitet. Så bar flommens overflate på svulmende skum, og de tingene som blir smeltet i ilden for å lage smykker eller andre varer, fra dem danner det seg et lignende skum. Slik klargjør Allah lignelser om sannheten og falskheten, så (om) skummet (skulle være dannet av vann eller ild), blir (det) uansett nytteløst, mens det som er nyttig for menneskene, forblir værende på jorden. Slik klargjør Allah lignelser.
17. उसने आस्मान की जानिब से पानी उतारा तो वादियां अपनी (अपनी) गुंजाइश के मुताबिक़ बह निकलीं, फिर सैलाब की रव ने उभरा हुवा झाग उठा लिया, और जिन चीज़ों को आग में तपाते हैं, ज़ेवर या दूसरा सामान बनाने के लिए उस पर भी वैसा ही झाग उठता है, इस तरह अल्लाह हक़्क़ और बातिल की मिसालें बयान फरमाता है, सो झाग तो (पानी वाला हो या आग वाला सब) बेकार होकर रह जाता है और अल्बत्ता जो कुछ लोगों के लिए नफा बख़्श होता है वोह ज़मीन में बाक़ी रहता है अल्लाह इस तरह मिसालें बयान फरमाता है।
১৭. তিনি আসমান থেকে পানি বর্ষণ করেন, ফলে উপত্যকাসমূহ নিজ (নিজ) সাধ্যানুযায়ী প্রবাহিত হয়। অতঃপর জলপ্রবাহ উপরিভাগে উত্থিত আবর্জনা বহন করে নিয়ে যায়। আর অলঙ্কার অথবা অন্য কোনো সামগ্রী বানানোর জন্যে যা কিছু আগুনে উত্তপ্ত করা হয়, তার উপরও এমনি ফেনা উঠে। এভাবে আল্লাহ্ তা’আলা সত্য ও বাতিলের দৃষ্টান্ত বর্ণনা করেন। অতঃপর (পানির হোক কিংবা আগুনের) ফেনা তো নিষ্ফল মিলিয়ে যায়। আর নিশ্চয়ই যা কিছু মানুষের জন্যে উপকারী, তা জমিনে বিদ্যমান থাকে। আল্লাহ্ এভাবে দৃষ্টান্তসমূহ বর্ণনা করেন।
أنزل من السماء ماء فسالت أودية بقدرها فاحتمل السيل زبدا رابيا ومما يوقدون عليه في النار ابتغاء حلية أو متاع زبد مثله كذلك يضرب الله الحق والباطل فأما الزبد فيذهب جفاء وأما ما ينفع الناس فيمكث في الأرض كذلك يضرب الله الأمثال