قُلۡ یَتَوَفّٰىکُمۡ مَّلَکُ الۡمَوۡتِ الَّذِیۡ وُکِّلَ بِکُمۡ ثُمَّ اِلٰی رَبِّکُمۡ تُرۡجَعُوۡنَ ﴿٪۱۱﴾
11. آپ فرما دیں کہ موت کا فرشتہ جو تم پر مقرر کیا گیا ہے تمہاری روح قبض کرتا ہے پھر تم اپنے رب کی طرف لوٹائے جاؤ گےo
11. Say: ‘The angel of death, who has been given charge of you, will take you (i.e. your soul) away. Then to your Lord, you shall be returned.’
11. Say: ‘The angel of death, that is appointed over you, will terminate your life. Then you will be sent back to your Lord.’
11. Qul yatawaffakum malaku almawti allathee wukkila bikum thumma ila rabbikum turjaAAoona
11. Si: «Dødens engel, som er utnevnt over dere, tar sjelen deres, og deretter vil dere bli brakt tilbake til Herren deres.»
11. आप फरमा दें कि मौत का फरिश्ता जो तुम पर मुक़र्रर किया गया है तुम्हारी रूह क़ब्ज करता है फिर तुम अपने रब की तरफ लौटाए जाओगे।
১১. বলে দিন, ‘মৃত্যুর ফেরেশতা তোমাদের প্রাণ হরণ করবে, যাকে তোমাদের জন্যে নিযুক্ত করা হয়েছে। অতঃপর তোমাদেরকে তোমাদের প্রতিপালকের নিকট ফিরিয়ে আনা হবে।’
قل يتوفاكم ملك الموت الذي وكل بكم ثم إلى ربكم ترجعون