Play Copy
قَالُوۡۤا اَرۡجِہۡ وَ اَخَاہُ وَ ابۡعَثۡ فِی الۡمَدَآئِنِ حٰشِرِیۡنَ ﴿ۙ۳۶﴾

36. وہ بولے کہ تو اسے اور اس کے بھائی (ہارون کے حکمِ سزا سنانے) کو مؤخر کر دے اور (تمام) شہروں میں (جادوگروں کو بلانے کے لئے) ہرکارے بھیج دےo

36. They said: ‘Put off (the announcement of sentence for) him and his brother (Harun [Aaron]) and send callers to (all) the cities (to summon the sorcerers).

36. Qaloo arjih waakhahu waibAAath fee almadaini hashireena

36. De sa: «Utsett (å kunngjøre straffedommen) hans og broren hans (Arons), og send herolder (for å samle inn magikere) i alle byene,

36. वोह बोले कि तू उसे और उसके भाई (हारून के हुक्मे सज़ा सुनाने) को मोअख़्ख़र कर दे और (तमाम) शहरों में (जादूगरों को बुलाने के लिए) हरकारे भेज दे।

৩৬. তারা বললো, ‘তাঁকে এবং তাঁর ভ্রাতাকে (শাস্তির বিধান শুনানো থেকে) কিঞ্চিৎ অবকাশ দাও। আর (সমস্ত) শহরে (যাদুকরদের খোঁজে) সংগ্রাহকদের পাঠাও।

(الشُّعَرَآء، 26 : 36)