Play Copy
اَمِ اتَّخَذُوۡا مِنۡ دُوۡنِہٖۤ اَوۡلِیَآءَ ۚ فَاللّٰہُ ہُوَ الۡوَلِیُّ وَ ہُوَ یُحۡیِ الۡمَوۡتٰی ۫ وَ ہُوَ عَلٰی کُلِّ شَیۡءٍ قَدِیۡرٌ ٪﴿۹﴾

9. کیا انہوں نے اللہ کو چھوڑ کر بتوں کو اولیاء بنا لیا ہے، پس اللہ ہی ولی ہے (اسی کے دوست ہی اولیاء ہیں)، اور وہی مُردوں کو زندہ کرتا ہے اور وہی ہر چیز پر بڑا قادر ہےo

9. Have they taken idols as their guardians instead of Allah? So Allah alone is the Guardian. (And only His friends are Awliya’.) And He alone gives life to the dead, and He alone is Most Powerful over everything.

9. Ami ittakhathoo min doonihi awliyaa faAllahu huwa alwaliyyu wahuwa yuhyee almawta wahuwa AAala kulli shayin qadeerun

9. Holder de avgudsstatuene som sine velyndere istedenfor Allah alene? Det er Allah alene som er Velynderen (og kun Hans hjertevenner er helgener), og det er Han som gir liv til de døde, og Han har fullstendig makt over alle ting.

9. क्या उन्होंने अल्लाह को छोड़कर बुतों को औलिया बना लिया है, पस अल्लाह ही वली है (उसी के दोस्त ही औलिया हैं) और वही मुर्दों को ज़िन्दा करता है और वोही हर चीज़ पर बड़ा क़ादिर है।

৯. তারা কি আল্লাহ্‌র পরিবর্তে মূর্তিগুলোকে অভিভাবকরূপে গ্রহণ করেছে? সুতরাং আল্লাহ্ই অভিভাবক (আর কেবল তাঁর বন্ধুরাই ‘আউলিয়া’)। আর তিনিই মৃতদেরকে জীবিত করেন এবং তিনিই সকল কিছুর উপর সর্বশক্তিমান।

(الشُّوْرٰی، 42 : 9)