وَ اِنۡ نَّکَثُوۡۤا اَیۡمَانَہُمۡ مِّنۡۢ بَعۡدِ عَہۡدِہِمۡ وَ طَعَنُوۡا فِیۡ دِیۡنِکُمۡ فَقَاتِلُوۡۤا اَئِمَّۃَ الۡکُفۡرِ ۙ اِنَّہُمۡ لَاۤ اَیۡمَانَ لَہُمۡ لَعَلَّہُمۡ یَنۡتَہُوۡنَ ﴿۱۲﴾
12. اور اگر وہ (تم سے اَمن كى خاطر كئے گئے) اپنے عہد کے بعد پھر اپنی قَسمیں توڑ دیں (يعنى اَز سر نو جنگ شروع کر دیں) اور (فتنہ و فساد بپا كرنے کے لیے) تمہارے دین میں طعنہ زنی کریں تو تم کفر و جارحيت کے ان سرغنوں سے (دفاع اور بقاء امن كى خاطر) جنگ کرو، بے شک ان کی قَسموں کا کوئی اعتبار نہیں تاکہ وہ (اپنی فتنہ پروری سے) باز آ جائیںo
12. If they break their pledges after having made their treaty and openly revile your religion (causing a potential threat to state security), then fight the leaders of militancy (to pre-empt their aggression and invasion). Indeed, they have no (commitment to their) pledges. (This pre-emptive action is needed) so that they might stop (their offensive designs).
12. And if they break their pledges after having made their treaty, and openly revile your religion (in violation of the treaty of peace, by restoring the state of war through their acts of massacre and violence, and causing potential threat to state security), then fight the leaders of militancy (to pre-empt their aggression and invasion). Indeed, they have no (commitment to their) pledges. (This pre-emptive action is needed) so that they might stop (from their offensive designs).
12. Wain nakathoo aymanahum min baAAdi AAahdihim wataAAanoo fee deenikum faqatiloo aimmata alkufri innahum la aymana lahum laAAallahum yantahoona
12. Og hvis de bryter sine eder (initierer krig på nytt) etter å ha inngått fredsavtale og vanhelliger levemåten (religionen) deres, så kjemp (defensivt) mot (disse) vantro høvdingene (for å eliminere ufred og terrorisme). Sannelig, edene deres kan ikke stoles på, slik at de må holde opp (med sin ufredsstifting).
12. और अगर वोह (तुमसे किये गए) अपने मुआहिदे के बाद अपने अ़हद तोड़ दें और * तुम्हारे दीन में तानाज़नी करें तो (इस सूरत में) तुम (फित्ना व फिसाद और दहशतगर्दी का इम्कान ख़त्म करने के लिए) मुहारिबत के उन सरग़नों से (पेशगी दिफाई) जंग करो, बेशक उनकी क़स्मों का कोई ऐतिबार नहीं है (ये दिफाई इक़्दाम इसलिये करो) कि वोह (अपनी फित्ना परवरी से) बाज़ आ जाएं।
* (मुआहिदए अम्न से इन्हिराफ करके क़त्ले आम और पुर तशद्दुद कार्रवाइयों के ज़रीए हालते जंग बहाल करने और रियासती अम्न के लिये सख़्त ख़तरात पैदा करने के साथ सरे आम)
১২. আর যদি তারা (তোমাদের সাথে করা) স্বীয় চুক্তি ভঙ্গ করে এবং (শান্তিচুক্তি ভঙ্গ করে গণহত্যা এবং হিংস্রতার মাধ্যমে যুদ্ধাবস্থা বহাল রাখা এবং সত্যিকারের নিরাপত্তায় মারাত্মক ঝুঁকি তৈরি করা সহ প্রকাশ্যভাবে) তোমাদের দ্বীনের ব্যাপারে তিরস্কার করে, তবে তোমরা (এ অবস্থায় বিপর্যয়, ফ্যাসাদ এবং সন্ত্রাসবাদের সম্ভাবনা দূর করতে) যুদ্ধবাজ সর্দারদের সাথে (অগ্রীম প্রতিরক্ষামূলক) যুদ্ধ করো। নিশ্চয়ই তাদের প্রতিশ্রুতির কোনো গ্রহণযোগ্যতা নেই, (এরূপ প্রতিরক্ষামূলক পদক্ষেপ এ জন্যে নাও) যাতে তারা (নিজেদের ফিতনাবাজী থেকে) বিরত হয়।
وإن نكثوا أيمانهم من بعد عهدهم وطعنوا في دينكم فقاتلوا أئمة الكفر إنهم لا أيمان لهم لعلهم ينتهون