وَ اِذَا مَاۤ اُنۡزِلَتۡ سُوۡرَۃٌ فَمِنۡہُمۡ مَّنۡ یَّقُوۡلُ اَیُّکُمۡ زَادَتۡہُ ہٰذِہٖۤ اِیۡمَانًا ۚ فَاَمَّا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا فَزَادَتۡہُمۡ اِیۡمَانًا وَّ ہُمۡ یَسۡتَبۡشِرُوۡنَ ﴿۱۲۴﴾
124. اور جب بھی کوئی سورت نازل کی جاتی ہے تو ان (منافقوں) میں سے بعض (شرارتاً) یہ کہتے ہیں کہ تم میں سے کون ہے جسے اس (سورت) نے ایمان میں زیادتی بخشی ہے، پس جو لوگ ایمان لے آئے ہیں سو اس (سورت) نے ان کے ایمان کو زیادہ کردیا اور وہ (اس کیفیتِ ایمانی پر) خوشیاں مناتے ہیںo
124. And whenever a Sura (Chapter) is revealed, some of these (hypocrites) say (mischievously): ‘Whose faith amongst you has this (Sura) increased?’ So, this (Sura) has increased the faith of those who have embraced faith and they rejoice (over this boosted state of faith).
124. Waitha ma onzilat sooratun faminhum man yaqoolu ayyukum zadathu hathihi eemanan faamma allatheena amanoo fazadathum eemanan wahum yastabshiroona
124. Og når det blir åpenbart et kapittel, sier noen av dem (hyklerne hånende): «Hvem av dere har fått økt troen av dette kapittelet?» De som har antatt troen, det (kapittelet) har styrket dem i troen, og de er frydefulle (over denne økningen i troen).
124. और जब भी कोई सूरत नाज़िल की जाती है तो उन (मुनाफिक़ों) में से बा’ज़ (शरारतन) ये कहते हैं कि तुम में से कौन है जिसे इस (सूरत) ने ईमान में ज़ियादती बख़्शी है, पस जो लोग ईमान ले आए हैं सो उस (सूरत) ने उनके ईमान को ज़ियादा कर दिया और वोह (उस कैफिय्यते ईमानी पर) ख़ुशियां मनाते हैं।
১২৪. আর যখনই কোনো সূরা অবতীর্ণ হয়, তখন এদের (এ মুনাফিকদের) কেউ কেউ (অনিষ্টতার বাসনায়) বলে, ‘তোমাদের মধ্যে কে আছে, এ (সূরা) যার ঈমান বৃদ্ধি করেছে?’ সুতরাং যারা ঈমান আনয়ন করেছে, এ (সূরা) তাদের ঈমানকে বৃদ্ধি করে দিয়েছে এবং তারা (এ ঈমানের অবস্থার উপর) আনন্দ উপভোগ করে।
وإذا ما أنزلت سورة فمنهم من يقول أيكم زادته هـذه إيمانا فأما الذين آمنوا فزادتهم إيمانا وهم يستبشرون