Play Copy
اِنَّمَا یَعۡمُرُ مَسٰجِدَ اللّٰہِ مَنۡ اٰمَنَ بِاللّٰہِ وَ الۡیَوۡمِ الۡاٰخِرِ وَ اَقَامَ الصَّلٰوۃَ وَ اٰتَی الزَّکٰوۃَ وَ لَمۡ یَخۡشَ اِلَّا اللّٰہَ فَعَسٰۤی اُولٰٓئِکَ اَنۡ یَّکُوۡنُوۡا مِنَ الۡمُہۡتَدِیۡنَ ﴿۱۸﴾

18. اللہ کی مسجدیں صرف وہی آباد کر سکتا ہے جو اللہ پر اور یومِ آخرت پر ایمان لایا اور اس نے نماز قائم کی اور زکوٰۃ ادا کی اور اللہ کے سوا (کسی سے) نہ ڈرا۔ سو امید ہے کہ یہی لوگ ہدایت پانے والوں میں ہو جائیں گےo

18. Only he who believes in Allah and the Last Day and establishes Prayer and pays Zakat (the Alms-due) and who fears none but Allah can maintain and frequent the mosques of Allah. So they alone are expected to become the rightly-guided.

18. Innama yaAAmuru masajida Allahi man amana biAllahi waalyawmi alakhiri waaqama alssalata waata alzzakata walam yakhsha illa Allaha faAAasa olaika an yakoonoo mina almuhtadeena

18. Det er kun de som antar troen på Allah og den ytterste dag og forretter tidebønnen og gir det pålagte bidraget regelmessig og ikke frykter noen andre enn Allah, som kan ta seg av Allahs moskeer. Det er forventet at disse vil bli av de rettledede.

18. अल्लाह की मस्जिदें सिर्फ़ वोही आबाद कर सकता है जो अल्लाह पर और यौमे आख़िरत पर ईमान लाया और उसने नमाज़ क़ाइम की और ज़कात अदा की और अल्लाह के सिवा (किसी से) न डरा। सो उम्मीद है कि येही लोग हिदायत पाने वालों में हो जाएंगे।

১৮. আল্লাহ্‌র মসজিদ কেবল তারাই রক্ষণাবেক্ষণ করতে পারে, যারা আল্লাহ্তে ও পরকালে বিশ্বাস স্থাপন করেছে, আর যারা নামায কায়েম করেছে এবং যাকাত আদায় করেছে, এবং আল্লাহ্কে ছাড়া (কাউকে) ভয় করে না। সুতরাং আশা করা যায় যে, এরা হেদায়াত প্রাপ্তদের মধ্যে গণ্য হবে।

(التَّوْبَة، 9 : 18)