Play Copy
ثُمَّ یَتُوۡبُ اللّٰہُ مِنۡۢ بَعۡدِ ذٰلِکَ عَلٰی مَنۡ یَّشَآءُ ؕ وَ اللّٰہُ غَفُوۡرٌ رَّحِیۡمٌ ﴿۲۷﴾

27. پھر اللہ اس کے بعد بھی جس کی چاہتا ہے توبہ قبول فرماتا ہے (یعنی اسے توفیقِ اسلام اور توجہِ رحمت سے نوازتا ہے)، اور اللہ بڑا بخشنے والا نہایت مہربان ہےo

27. Then even after this, Allah accepts repentance of the one He wills (i.e., He blesses him with an aptness for Islam and His Merciful Eye). And Allah is Most Forgiving, Ever-Merciful.

27. Thumma yatoobu Allahu min baAAdi thalika AAala man yashao waAllahu ghafoorun raheemun

27. Men selv etter dette godtar Allah angeren til den Han vil (Allah velsigner ham med evnen til å forsone seg med islam og Sin nådes fokus). Og Allah er mest tilgivende, evig nåderik.

27. फिर अल्लाह उसके बाद भी जिसकी चाहता है तौबा क़बूल फरमाता है (यानी उसे तौफीक़े इस्लाम और तवज्जुहे रहमत से नवाज़ता है), और अल्लाह बड़ा बख़्शने वाला निहायत मेहरबान है।

২৭. অতঃপর আল্লাহ্ এরপরও যাকে চান তার তওবা কবুল করেন (অর্থাৎ তাকে ইসলামের তাওফীক ও রহমতের দৃষ্টি দিয়ে অনুগ্রহ করেন)। আর আল্লাহ্ মহাক্ষমাশীল, অসীম দয়ালু।

(التَّوْبَة، 9 : 27)