اَلَمۡ یَاۡتِہِمۡ نَبَاُ الَّذِیۡنَ مِنۡ قَبۡلِہِمۡ قَوۡمِ نُوۡحٍ وَّ عَادٍ وَّ ثَمُوۡدَ ۬ۙ وَ قَوۡمِ اِبۡرٰہِیۡمَ وَ اَصۡحٰبِ مَدۡیَنَ وَ الۡمُؤۡتَفِکٰتِ ؕ اَتَتۡہُمۡ رُسُلُہُمۡ بِالۡبَیِّنٰتِ ۚ فَمَا کَانَ اللّٰہُ لِیَظۡلِمَہُمۡ وَ لٰکِنۡ کَانُوۡۤا اَنۡفُسَہُمۡ یَظۡلِمُوۡنَ ﴿۷۰﴾
70. کیا ان کے پاس ان لوگوں کی خبر نہیں پہنچی جو ان سے پہلے تھے، قومِ نوح اور عاد اور ثمود اور قومِ ابراہیم اور باشندگانِ مدین اور ان بستیوں کے مکین جو الٹ دی گئیں، ان کے پاس (بھی) ان کے رسول واضح نشانیاں لے کر آئے تھے (مگر انہوں نے نافرمانی کی) پس اللہ تو ایسا نہ تھا کہ ان پر ظلم کرتا لیکن وہ (انکارِ حق کے باعث) اپنے اوپر خود ہی ظلم کرتے تھےo
70. Has the news not reached them of those who were before them—the people of Nuh (Noah), ‘Ad and Thamud and the people of Ibrahim (Abraham) and the citizens of Madyan and the dwellers of the towns which were overturned? Their Messengers (too) came to them with clear signs (but they disobeyed). So, it was not Allah’s glory to wrong them, but it was they who used to wrong themselves (because of rejecting the truth).
70. Alam yatihim nabao allatheena min qablihim qawmi noohin waAAadin wathamooda waqawmi ibraheema waashabi madyana waalmutafikati atathum rusuluhum bialbayyinati fama kana Allahu liyathlimahum walakin kanoo anfusahum yathlimoona
70. Har ikke underretningen om dem som var før dem, nådd dem, om Noahs folk og ‛Ād og Thamōd og Abrahams folk og Midjans innbyggere og de omveltede byenes beboere? Sendebudene deres kom til dem med klare tegn, (men de var ulydige). Det var ikke lik Allahs ære å være ondsinnet mot dem, derimot var de mot sin egen sjel ondsinnet (for de fornektet sannheten).
70. क्या उनके पास उन लोगों की ख़बर नहीं पहुंची जो उनसे पहले थे, क़ौमे नूह और आद और समूद और क़ौमे इब्राहीम और बाशिन्दगाने मद्यन और उन बस्तियों के मकीन जो उलट दी गईं, उनके पास (भी) उनके रसूल वाज़ेह निशानियां लेकर आए थे (मगर उन्होंने ना फरमानी की) पस अल्लाह तो ऐसा न था कि उन पर जु़ल्म करता लेकिन वोह (इन्कारे हक़्क़ के बाइस) अपने ऊपर खु़द ही ज़ुल्म करते थे।
৭০. তাদের নিকট কি সেসব লোকদের সংবাদ পৌঁছেনি, যারা তাদের পূর্বে ছিল? নূহের সম্প্রদায়, ’আদ, সামূদ, ইবরাহীমের সম্প্রদায়, মাদইয়ানের বাসিন্দা ও বিধ্বস্ত জনপদের অধিবাসী; তাদের নিকট(ও) তাদের রাসূলগণ সুস্পষ্ট নিদর্শন নিয়ে আগমন করেছিলেন (কিন্তু তারা নাফরমানী করেছিল)। সুতরাং তাদের প্রতি যুলুম করা আল্লাহ্র শান নয়, বরং তারা (সত্য প্রত্যাখান করার কারণে) নিজেরাই নিজেদের উপর যুলুম করেছিলো।
ألم يأتهم نبأ الذين من قبلهم قوم نوح وعاد وثمود وقوم إبراهيم وأصحاب مدين والمؤتفكات أتتهم رسلهم بالبينات فما كان الله ليظلمهم ولـكن كانوا أنفسهم يظلمون