اَلَّذِیۡنَ یَلۡمِزُوۡنَ الۡمُطَّوِّعِیۡنَ مِنَ الۡمُؤۡمِنِیۡنَ فِی الصَّدَقٰتِ وَ الَّذِیۡنَ لَا یَجِدُوۡنَ اِلَّا جُہۡدَہُمۡ فَیَسۡخَرُوۡنَ مِنۡہُمۡ ؕ سَخِرَ اللّٰہُ مِنۡہُمۡ ۫ وَ لَہُمۡ عَذَابٌ اَلِیۡمٌ ﴿۷۹﴾
79. جو لوگ برضا و رغبت خیرات دینے والے مومنوں پر (ان کے) صدقات میں (ریاکاری و مجبوری کا) الزام لگاتے ہیں اور ان (نادار مسلمانوں) پر بھی (عیب لگاتے ہیں) جو اپنی محنت و مشقت کے سوا (کچھ زیادہ مقدور) نہیں پاتے سو یہ (ان کے جذبۂ اِنفاق کا بھی) مذاق اڑاتے ہیں، اللہ انہیں ان کے تمسخر کی سزا دے گا اور ان کے لئے دردناک عذاب ہےo
79. The people who accuse (of pretentiousness and compulsion) those of the believers who give alms happily and willingly in (their) charity works, and also (blame) those (destitute Muslims) who find nothing (more to give) except for their toil and hard work, and (also) mock their (sentiment for spending in the cause of Allah), Allah will punish them for their scoffing, and there is for them a grievous punishment.
79. Allatheena yalmizoona almuttawwiAAeena mina almumineena fee alssadaqati waallatheena la yajidoona illa juhdahum fayaskharoona minhum sakhira Allahu minhum walahum AAathabun aleemun
79. De som beskylder de troende som gir almisser med glede og nestekjærlighet (for at de later som, gir kun for å vise seg fram og er tvunget til å gi), og (beskylder også) de (fattige muslimene) som intet annet finner enn strevet sitt (å tilby), de (hyklerne) gjør narr av dem (deres lidenskap for å gi for Allahs sak), Allah vil straffe dem for deres hån, og dem venter det en smertelig pine.
79. जो लोग ब ऱजा़ओ रग़बत खै़रात देने वाले मोमिनों पर (उनके) सदक़ात में (रियाकारी व मजबूरी का) इल्ज़ाम लगाते हैं और उन (नादार मुसलमानों) पर भी (ऐब लगाते हैं) जो अपनी मेहनतो मशक़्क़त के सिवा (कुछ ज़ियादा मक़्दूर) नहीं पाते सो ये (उनके जज़्बए इन्फाक़ का भी) मज़ाक़ उड़ाते हैं, अल्लाह उन्हें उनके तमस्खु़र की सज़ा देगा और उनके लिए दर्दनाक अ़ज़ाब है।
৭৯. যারা সন্তুষ্টচিত্তে ও সাগ্রহে দানকারী মুমিনদের প্রতি (তাদের) সাদ্কাহর ক্ষেত্রে (লোক দেখানো ও বাধ্য হয়ে দান করার) অভিযোগ করে এবং (অভিযোগ করে) সেসব (গরীব মুসলমান)-এর প্রতিও যারা নিজেদের মেহনত ও পরিশ্রম ব্যতীত (দান করার অতিরিক্ত কিছু) পায় না; সুতরাং যারা (আল্লাহ্র পথে তাদের দানের আগ্রহকেও) উপহাস করে আল্লাহ্ তাদের উপহাসের দন্ড দেবেন। আর তাদের জন্যে রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি।
الذين يلمزون المطوعين من المؤمنين في الصدقات والذين لا يجدون إلا جهدهم فيسخرون منهم سخر الله منهم ولهم عذاب أليم