Play Copy
بَلۡ قَالُوۡۤا اِنَّا وَجَدۡنَاۤ اٰبَآءَنَا عَلٰۤی اُمَّۃٍ وَّ اِنَّا عَلٰۤی اٰثٰرِہِمۡ مُّہۡتَدُوۡنَ ﴿۲۲﴾

22. (نہیں) بلکہ وہ کہتے ہیں: بیشک ہم نے اپنے باپ دادا کو ایک ملّت (و مذہب) پر پایا اور یقیناً ہم انہی کے نقوشِ قدم پر (چلتے ہوئے) ہدایت یافتہ ہیںo

22. (No,) but they say: ‘Indeed, we found our fathers following a course (and a religion), and surely we are rightly guided (following) in their footsteps.’

22. Bal qaloo inna wajadna abaana AAala ommatin wainna AAala atharihim muhtadoona

22. (Nei, det er ikke slik!) Faktisk sier de: «Sannelig, vi så våre fedre følge et levevis (religion), og vi er i sannhet rettledet (når vi følger) i deres fotspor.»

22. (नहीं) बल्कि वोह कहते हैं बेशक हमने अपने बाप-दादा को एक मिल्लतो (मज़हब) पर पाया और यक़ीनन हम उन्ही के नुक़ूशे क़दम पर (चलते हुए) हिदायत याफ्ता हैं।

২২. (না,) বরং তারা বলে, ‘আমরা তো আমাদের পিতৃপুরুষদেরকে পেয়েছি এক মিল্লাতের (ও মতাদর্শের) অনুসারী এবং আমরা তো তাদেরই পদাঙ্কে (পথ চলে) হেদায়াত প্রাপ্ত।’

(الزُّخْرُف، 43 : 22)