Play Copy
وَ قَالُوۡا یٰۤاَیُّہَ السّٰحِرُ ادۡعُ لَنَا رَبَّکَ بِمَا عَہِدَ عِنۡدَکَ ۚ اِنَّنَا لَمُہۡتَدُوۡنَ ﴿۴۹﴾

49. اور وہ کہنے لگے: اے جادوگر! تو اپنے رب سے ہمارے لئے اُس عہد کے مطابق دعا کر جو اُس نے تجھ سے کر رکھا ہے (تو) بیشک ہم ہدایت یافتہ ہو جائیں گےo

49. And they said: ‘O magician, pray to your Lord for us according to the promise He has made to you. (Then) surely we shall be guided.’

49. Waqaloo ya ayyuha alsahiru odAAu lana rabbaka bima AAahida AAindaka innana lamuhtadoona

49. Og de sa: «Å, du magiker! Be en skuddbønn for oss til Herren din ved den pakten som Han har inngått med deg! Da vil vi i sannhet bli rettledede.»

49. और कहने लगे: ऐ जादूगर! तू अपने रब से हमारे लिए उस अ़हद के मुताबिक़ दुआ कर जो उसने तुझ से कर रखा है (तो) बेशक हम हिदायत याफ्ता हो जाएंगे।

৪৯. আর তারা বলতে লাগলো, ‘হে যাদুকর! তুমি আমাদের জন্যে তোমার প্রতিপালকের নিকট অঙ্গীকার অনুযায়ী প্রার্থনা করো যা তিনি তোমার সাথে করেছেন। (তাহলে) অবশ্যই আমরা সৎপথ অবলম্বন করবো।’

(الزُّخْرُف، 43 : 49)