وَ اِنَّہٗ لَعِلۡمٌ لِّلسَّاعَۃِ فَلَا تَمۡتَرُنَّ بِہَا وَ اتَّبِعُوۡنِ ؕ ہٰذَا صِرَاطٌ مُّسۡتَقِیۡمٌ ﴿۶۱﴾
61. اور بیشک وہ (عیسٰی علیہ السلام جب آسمان سے نزول کریں گے تو قربِ) قیامت کی علامت ہوں گے، پس تم ہرگز اس میں شک نہ کرنا اور میری پیروی کرتے رہنا، یہ سیدھا راستہ ہےo
61. And surely (when) he, (Isa [Jesus], descends from heaven), he will be a sign of (the nearness of) the Last Hour. So do not doubt it at all. And keep following Me. This is the straight path.
61. Wainnahu laAAilmun lilssaAAati fala tamtarunna biha waittabiAAooni hatha siratun mustaqeemun
61. Og sannelig, (når) han (Jesus vil nedstige fra himmelen), vil (det) være tegn på (at) timen (er nær forestående), så vær aldri i tvil om den, og følg alltid Meg, dette er den rette veien!
61. और बेशक वोह (ईसा अ़लैहिस्सलाम जब आस्मान से नुज़ूल करेंगे तो क़ुर्बे) क़ियामत की अ़लामत होंगे, पस तुम हर्गिज़ उसमें शक न करना और मेरी पैरवी करते रहना, ये सीधा रास्ता है।
৬১. আর অবশ্যই তিনি (ঈসা আলাইহিম সালাম আসমান থেকে অবতরণকালে) হবেন কিয়ামতের (নিকটবর্তী) নিদর্শন। অতঃপর তোমরা এতে কখনোই সন্দেহ করো না এবং আমার অনুসরণ করতে থাকো। এটিই সরলপথ।
وإنه لعلم للساعة فلا تمترن بها واتبعون هذا صراط مستقيم