Play Copy
وَ تِلۡکَ الۡجَنَّۃُ الَّتِیۡۤ اُوۡرِثۡتُمُوۡہَا بِمَا کُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ ﴿۷۲﴾

72. اور (اے پرہیزگارو!) یہ وہ جنت ہے جس کے تم مالک بنا دیئے گئے ہو، اُن (اعمال) کے صلہ میں جو تم انجام دیتے تھےo

72. That is Paradise, which you are made to inherit for what you used to do.

72. And, (O Godfearing folk,) this is the Paradise of which you have been made the owners, a recompense of those (works) which you used to do.

72. Watilka aljannatu allatee oorithtumooha bima kuntum taAAmaloona

72. Og (å, dere gudfryktige!), dette er paradiset som dere er blitt gjort til eierne av takket være det (de handlingene) som dere utførte.

72. और (ऐ परहेज़गारो!) ये वोह जन्नत है जिसके तुम मालिक बना दिए गए हो, उन (आमाल) के सिले में जो तुम अंजाम देते थे।

৭২. আর (হে পরহেযগারগণ!) এটিই জান্নাত, তিনি (ঈসা আলাইহিস সালাম)?’ তারা কেবল বাক-বিতন্ডার উদ্দেশ্যেই আপনাকে এ কথা বলে। বস্তুত এরা এক বিতন্ডাকারী সম্প্রদায়।

(الزُّخْرُف، 43 : 72)