Play Copy
قُلۡ لِّلّٰہِ الشَّفَاعَۃُ جَمِیۡعًا ؕ لَہٗ مُلۡکُ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ ؕ ثُمَّ اِلَیۡہِ تُرۡجَعُوۡنَ ﴿۴۴﴾

44. فرما دیجئے: سب شفاعت (کا اِذن) اللہ ہی کے اختیار میں ہے (جو اس نے اپنے مقرّبین کے لئے مخصوص کر رکھا ہے)، آسمانوں اور زمین کی سلطنت بھی اسی کی ہے، پھر تم اسی کی طرف لوٹائے جاؤ گےo

44. Say: ‘(The leave for) all intercession rests with Allah alone (which He has specified for His intimate servants). The sovereignty of the heavens and the earth also belongs to Him alone. Then to Him you will be returned.’

44. Qul lillahi alshshafaAAatu jameeAAan lahu mulku alssamawati waalardi thumma ilayhi turjaAAoona

44. Si: «All (tillatelse til) forbønn tilhører Allah alene (som Han har forbeholdt Sine nærstående tjenere), Ham tilhører kongemakten over himlene og jorden. Deretter skal dere bli brakt tilbake til Ham.»

44. फरमा दीजिए: सब शफाअ़त (का इज़्न) अल्लाह ही के इख़्तियार में है (जो उसने अपने मुक़र्रबीन के लिए मख़सूस कर रखा है), आस्मानों और ज़मीन की सल्तनत भी उसी की है, फिर तुम उसी की तरफ लौटाए जाओगे।

৪৪. বলে দিন, ‘সকল সুপারিশ (-এর অনুমতি) আল্লাহ্‌রই কর্তৃত্বে (যা তিনি নিজের নৈকট্যবানদের জন্যে নির্দিষ্ট করে রেখেছেন)। আকাশমন্ডলী এবং পৃথিবীর রাজত্বও তাঁরই। অতঃপর তাঁরই দিকে তোমরা প্রত্যাবর্তিত হবে।

(الزُّمَر، 39 : 44)