Play Copy
وَ قَیَّضۡنَا لَہُمۡ قُرَنَآءَ فَزَیَّنُوۡا لَہُمۡ مَّا بَیۡنَ اَیۡدِیۡہِمۡ وَ مَا خَلۡفَہُمۡ وَ حَقَّ عَلَیۡہِمُ الۡقَوۡلُ فِیۡۤ اُمَمٍ قَدۡ خَلَتۡ مِنۡ قَبۡلِہِمۡ مِّنَ الۡجِنِّ وَ الۡاِنۡسِ ۚ اِنَّہُمۡ کَانُوۡا خٰسِرِیۡنَ ﴿٪۲۵﴾

25. اور ہم نے اُن کے لئے ساتھ رہنے والے (شیاطین) مقرر کر دیئے، سو انہوں نے اُن کے لئے وہ (تمام برے اعمال) خوش نما کر دکھائے جو اُن کے آگے تھے اور اُن کے پیچھے تھے اور اُن پر (وہی) فرمانِ عذاب ثابت ہوگیا جو اُن امتوں کے بارے میں صادر ہوچکا تھا جو جنّات اور انسانوں میں سے اُن سے پہلے گزر چکی تھیں۔ بے شک وہ نقصان اٹھانے والے تھےo

25. And We appointed for them companions (satans). So they made (all those deeds) fair seeming to them which were in their front and in their rear. And the same command of torment proved true against them that had gone forth against the communities of jinn and mankind that had passed before them. Surely, they were the losers.

25. Waqayyadna lahum quranaa fazayyanoo lahum ma bayna aydeehim wama khalfahum wahaqqa AAalayhimu alqawlu fee omamin qad khalat min qablihim mina aljinni waalinsi innahum kanoo khasireena

25. Og Vi fastsatte for dem følgesvenner (djevler), og de gjorde attraktivt for dem alle de (illgjerningene) som var foran dem og bak dem, og (den samme) pinens ord som var blitt utstedt mot de henfarne generasjonene som var før dem av dsjinner og mennesker, ble fastslått over dem. Sannelig, de var taperne.

25. और हमने उनके लिए साथ रहने वाले (शयातीन) मुक़र्रर कर दिए, सो उन्होंने उनके लिए वोह (तमाम बुरे आमाल) खु़शनुमा कर दिखाए जो उनके आगे थे और उनके पीछे थे और उन पर (वोही) फरमाने अ़ज़ाब साबित हो गया जो उन उम्मतों के बारे में सादिर हो चुका था जो जिन्नात और इंसानों में से उनसे पहले गुज़र चुकी थीं। बेशक वोह नुक़्सान उठाने वाले थे।

২৫. আর আমরা তাদের জন্যে সহচর নিয়োজিত করেছিলাম (শয়তানদেরকে)। সুতরাং তারা তাদের দৃষ্টিতে (সমস্ত মন্দকর্মকে) সুশোভিত করে দেখিয়েছিল, যেসব তাদের সম্মুখে ও পশ্চাতে ছিল। তাদের পূর্বে অতিবাহিত জ্বিন ও মানব সম্প্রদায়ের ন্যায় তাদের উপরও (সেই) শাস্তির নির্দেশ প্রমাণিত হয়েছে। নিশ্চয়ই তারা ছিল ক্ষতিগ্রস্ত।

(فُصِّلَت - - حٰم السَّجْدَة، 41 : 25)