Play Copy
اَفَمَنۡ کَانَ عَلٰی بَیِّنَۃٍ مِّنۡ رَّبِّہٖ کَمَنۡ زُیِّنَ لَہٗ سُوۡٓءُ عَمَلِہٖ وَ اتَّبَعُوۡۤا اَہۡوَآءَہُمۡ ﴿۱۴﴾

14. سو کیا وہ شخص جو اپنے رب کی طرف سے واضح دلیل پر (قائم) ہو ان لوگوں کی مثل ہو سکتا ہے جن کے برے اعمال ان کے لئے آراستہ کر کے دکھائے گئے ہیں اور وہ اپنی نفسانی خواہشات کے پیچھے چل رہے ہوںo

14. Is someone who is (firm) on the clear proof from his Lord like those whose evil actions are shown to them as fair and who follow the desires of their (ill-commanding) selves?

14. Afaman kana AAala bayyinatin min rabbihi kaman zuyyina lahu sooo AAamalihi waittabaAAoo ahwaahum

14. Den som holder seg (stø) ved et innlysende bevis fra Herren sin, kan han være lik den hvis illgjerninger er blitt vist som attraktive for ham, og som følger sine egne indre lyster?

14. सो क्या वोह शख़्स जो अपने रब की तरफ से वाज़ेह दलील पर (क़ाइम) हो उन लोगों की मिस्ल हो सकता है जिनके बुरे आमाल उनके लिए आरास्ता करके दिखाए गए हैं और वोह अपनी नफ्सानी ख़्वाहिशात के पीछे चल रहे हों।

১৪. সুতরাং যে ব্যক্তি স্বীয় প্রতিপালকের পক্ষ থেকে সুস্পষ্ট প্রমাণের উপর (অটল) রয়েছে, সে কি ওই ব্যক্তির ন্যায় যাকে তার মন্দকর্মসমূহ সুশোভিত করে দেখানো হয় এবং যে স্বীয় কুপ্রবৃত্তির অনুসরণ করে?

(مُحَمَّد، 47 : 14)