Play Copy
قُلۡ مَنۡ یَّرۡزُقُکُمۡ مِّنَ السَّمَآءِ وَ الۡاَرۡضِ اَمَّنۡ یَّمۡلِکُ السَّمۡعَ وَ الۡاَبۡصَارَ وَ مَنۡ یُّخۡرِجُ الۡحَیَّ مِنَ الۡمَیِّتِ وَ یُخۡرِجُ الۡمَیِّتَ مِنَ الۡحَیِّ وَ مَنۡ یُّدَبِّرُ الۡاَمۡرَ ؕ فَسَیَقُوۡلُوۡنَ اللّٰہُ ۚ فَقُلۡ اَفَلَا تَتَّقُوۡنَ ﴿۳۱﴾

31. آپ (ان سے) فرما دیجئے: تمہیں آسمان اور زمین (یعنی اوپر اور نیچے) سے رزق کون دیتا ہے، یا (تمہارے) کان اور آنکھوں (یعنی سماعت و بصارت) کا مالک کون ہے، اور زندہ کو مُردہ (یعنی جاندار کو بے جان) سے کون نکالتا ہے اور مُردہ کو زندہ (یعنی بے جان کو جاندار) سے کون نکالتا ہے، اور (نظام ہائے کائنات کی) تدبیر کون فرماتا ہے؟ سو وہ کہہ اٹھیں گے کہ اللہ، تو آپ فرمائیے: پھرکیا تم (اس سے) ڈرتے نہیںo

31. Say (to them): ‘Who provides you with sustenance from the heaven and the earth (i.e., from above and beneath)? Or Who is the master of your ears and eyes (i.e., hearing and sight)? And Who brings forth the living from the dead (i.e., animate from inanimate) and Who brings forth the dead from the living (i.e., inanimate from animate)? And Who manages (all the cosmic systems)?’ They will promptly say: ‘Allah.’ Then say: ‘So do you not fear (Him)?’

31. Qul man yarzuqukum mina alssamai waalardi amman yamliku alssamAAa waalabsara waman yukhriju alhayya mina almayyiti wayukhriju almayyita mina alhayyi waman yudabbiru alamra fasayaqooloona Allahu faqul afala tattaqoona

31. Si (til dem): «Hvem forsyner dere fra himmelen og jorden (ovenfra og nedenfra)? Hvem er Herren over hørselen og synet (deres)? Og hvem frambringer det levende fra det døde (gir liv til det livløse) og frambringer det døde fra det levende (gjør det levende til livløst)? Og hvem styrer alt (alle kosmiske systemer)?» De vil umiddelbart si: «Allah!» Si: «Frykter dere da ikke (Ham)?»

31. आप (उनसे) फरमा दीजिए: तुम्हें आस्मान और ज़मीन (यानी ऊपर और नीचे) से रिज़्क़ कौन देता है, या (तुम्हारे) कान और आंखों (यानी समाअ़तो बिसारत) का मालिक कौन है, और ज़िन्दा को मुर्दा (यानी जानदार को बेजान) से कौन निकालता है, और मुर्दा को ज़िन्दा (यानी बेजान को जानदार) से कौन निकालता है, और (निज़ामहाए काइनात की) तद्‌बीर कौन फरमाता है? सो वोह कह उठेंगे कि अल्लाह, तो आप फरमाइए: फिर क्या तुम (उससे) डरते नहीं?

৩১. (তাদেরকে) বলে দিন, ‘কে তোমাদেরকে আকাশমন্ডলী ও জমিন থেকে (অর্থাৎ উপরে ও নিচে) রিযিক প্রদান করেন? অথবা কে (তোমাদের) কর্ণ ও চক্ষুর (অর্থাৎ শ্রবণশক্তি ও দৃষ্টিশক্তির) মালিক? আর কে জীবিতকে মৃত (অর্থাৎ প্রাণকে প্রাণহীন) থেকে বের করেন? আর কে মৃতকে জীবিত (অর্থাৎ প্রাণহীনকে প্রাণ) থেকে বের করেন? আর (সৃষ্টিজগতের শৃঙ্খলা) কে পরিচালনা করেন?’ তখন তারা বলবে, ‘আল্লাহ্’। তখন আপনি বলে দিন, ‘তবুও কি তোমরা (তাঁকে) ভয় করো না?’

(يُوْنـُس، 10 : 31)