قُلۡ اَرَءَیۡتُمۡ اِنۡ کَانَ مِنۡ عِنۡدِ اللّٰہِ وَ کَفَرۡتُمۡ بِہٖ وَ شَہِدَ شَاہِدٌ مِّنۡۢ بَنِیۡۤ اِسۡرَآءِیۡلَ عَلٰی مِثۡلِہٖ فَاٰمَنَ وَ اسۡتَکۡبَرۡتُمۡ ؕ اِنَّ اللّٰہَ لَا یَہۡدِی الۡقَوۡمَ الظّٰلِمِیۡنَ ﴿٪۱۰﴾
10. فرما دیجئے: ذرا بتاؤ تو اگر یہ (قرآن) اللہ کی طرف سے ہو اور تم نے اس کا انکار کر دیا ہو اور بنی اسرائیل میں سے ایک گواہ (بھی پہلی آسمانی کتابوں سے) اس جیسی کتاب (کے اترنے کے ذکر) پر گواہی دے پھر وہ (اس پر) ایمان (بھی) لایا ہو اور تم (اس کے باوجود) غرور کرتے رہے (تو تمہارا انجام کیا ہوگا؟)، بیشک اللہ ظالم قوم کو ہدایت نہیں فرماتاo
10. Say: ‘Tell me, if this (Qur’an) is from Allah and you deny it and a witness from the Children of Israel (also) bears testimony to the mention of (the revelation of) such a Book (in the Revealed Books revealed earlier), then he believes (in it as well), but (despite that) you show arrogance (then what will be your fate?) Surely, Allah does not guide the wrongdoing people.’
10. Qul araaytum in kana min AAindi Allahi wakafartum bihi washahida shahidun min banee israeela AAala mithlihi faamana waistakbartum inna Allaha la yahdee alqawma alththalimeena
10. Si: «Vel, si meg, hvis den (Koranen) skulle være fra Allah og dere fornekter den, mens et vitne fra Israels barn bevitner om (nevnelsen om åpenbaringen av) en slik skrift (i de tidligere skriftene) og antar troen (på den også), mens dere viser hovmod (til tross for det, hva vil da enden deres være)? Sannelig, Allah rettleder ikke det ondsinnede folk!»
10. फरमा दीजिए: ज़रा बताओ तो अगर ये (क़ुरआन) अल्लाह की तरफ से हो और तुमने इसका इन्कार कर दिया हो और बनी इस्राईल में से एक गवाह (भी पहली आस्मानी किताबों से) उस जैसी किताब (के उतरने के ज़िक्र) पर गवाही दे फिर वोह (उस पर) ईमान (भी) लाया हो और तुम (इसके बावुजूद) ग़ुरूर करते रहे (तो तुम्हारा अंजाम क्या होगा?) बेशक अल्लाह ज़ालिम क़ौम को हिदायत नहीं फरमाता।
১০. বলে দিন, ‘আমাকে বলো তো, যদি এ (কুরআন) আল্লাহ্র নিকট থেকে হয়ে থাকে আর তোমরা একে অস্বীকার করো, অথচ বনী ইসরাঈলের মধ্য থেকে একজন সাক্ষীও (পূর্ববতী আসমানী কিতাবসমূহে) এরূপ কিতাবের (অবতীর্ণ হওয়ার) ব্যাপারে সাক্ষ্য দেয়; অতঃপর সে (এর উপর) ঈমানও আনয়ন করে, আর তোমরা (তা সত্তেও) ঔদ্ধত্য প্রকাশ করো। (তবে তোমাদের পরিণতি কীরূপ হবে?) নিশ্চয়ই আল্লাহ্ যালিমদেরকে হেদায়াত দান করেন না।’
قل أرأيتم إن كان من عند الله وكفرتم به وشهد شاهد من بني إسرائيل على مثله فآمن واستكبرتم إن الله لا يهدي القوم الظالمين