Play Copy
وَ مَا جَعَلَہُ اللّٰہُ اِلَّا بُشۡرٰی وَ لِتَطۡمَئِنَّ بِہٖ قُلُوۡبُکُمۡ ۚ وَ مَا النَّصۡرُ اِلَّا مِنۡ عِنۡدِ اللّٰہِ ؕ اِنَّ اللّٰہَ عَزِیۡزٌ حَکِیۡمٌ ﴿٪۱۰﴾

10. اور اس (مدد کی صورت) کو اللہ نے محض بشارت بنایا (تھا) اور (یہ) اس لئے کہ اس سے تمہارے دل مطمئن ہو جائیں اور (حقیقت میں تو) اللہ کی بارگاہ سے مدد کے سوا کوئی (اور) مدد نہیں، بیشک اللہ (ہی) غالب حکمت والا ہےo

10. And Allah made this (form of help) merely good news in order that your hearts are reassured thereby. And (in truth) there is no (other) help except the help from Allah. Indeed, Allah alone is Almighty, Most Wise.

10. Wama jaAAalahu Allahu illa bushra walitatmainna bihi quloobukum wama alnnasru illa min AAindi Allahi inna Allaha AAazeezun hakeemun

10. Og Allah gjorde den (hjelpen) til kun en gledelig melding og for å tilfredsstille deres hjerte ved den. Og hjelpen er (i virkeligheten) kun den fra Allah, (og) det finnes ingen annen hjelp. Sannelig, Allah er allmektig, mest vis.

10. और उस (मदद की सूरत) को अल्लाह ने महज़ बिशारत बनाया (था) और (ये) इसलिए कि उससे तुम्हारे दिल मुत्मइन हो जाएं और (हक़ीक़त में तो) अल्लाह की बारगाह से मदद के सिवा कोई (और) मदद नहीं, बेशक अल्लाह (ही) ग़ालिब हिक्मत वाला है।

১০. আর একে (এ সাহায্যের পদ্ধতিকে) আল্লাহ্ কেবল সুসংবাদ বানিয়েছিলেন যেন এর মাধ্যমে তোমাদের অন্তর প্রশান্তি লাভ করে। আর (প্রকৃতপক্ষে) আল্লাহ্‌র পক্ষ থেকে সাহায্য ব্যতীত (আর) কোনোই সাহায্য নেই। নিশ্চয়ই আল্লাহ্(ই) মহাপরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাবান।

(الْأَنْفَال، 8 : 10)