Play Copy
وَ اِذۡ یَعِدُکُمُ اللّٰہُ اِحۡدَی الطَّآئِفَتَیۡنِ اَنَّہَا لَکُمۡ وَ تَوَدُّوۡنَ اَنَّ غَیۡرَ ذَاتِ الشَّوۡکَۃِ تَکُوۡنُ لَکُمۡ وَ یُرِیۡدُ اللّٰہُ اَنۡ یُّحِقَّ الۡحَقَّ بِکَلِمٰتِہٖ وَ یَقۡطَعَ دَابِرَ الۡکٰفِرِیۡنَ ۙ﴿۷﴾

7. اور (وہ وقت یاد کرو) جب اللہ نے تم سے (کفارِ مکہ کے) دو گروہوں میں سے ایک پر غلبہ و فتح کا وعدہ فرمایا تھا کہ وہ یقیناً تمہارے لئے ہے اور تم یہ چاہتے تھے کہ غیر مسلح (کمزور گروہ) تمہارے ہاتھ آجائے اور اللہ یہ چاہتا تھا کہ اپنے کلام سے حق کو حق ثابت فرما دے اور (دشمنوں کے بڑے مسلح لشکر پر مسلمانوں کی فتح یابی کی صورت میں) کافروں کی (قوت اور شان و شوکت کی) جڑ کاٹ دےo

7. And (recall the time) when Allah promised you that dominance and victory over one of the two groups (of the disbelievers of Mecca) would certainly be yours. And you desired that (the group) without weapons (the weaker one) should fall into your hands, but Allah willed to establish the truth by His Words and cut off the roots of the disbelievers (i.e., their might and splendour through the Muslims’ victory over the enemy’s bigger and well-equipped troops),

7. Waith yaAAidukumu Allahu ihda alttaifatayni annaha lakum watawaddoona anna ghayra thati alshshawkati takoonu lakum wayureedu Allahu an yuhiqqa alhaqqa bikalimatihi wayaqtaAAa dabira alkafireena

7. Og (kom i hu den tid) da Allah lovet dere seier over en av de to gruppene (til de vantro fra Mekka), at den i sannhet ville være deres. Og dere ønsket å få den (gruppen) som var uten våpen (den svake gruppen), men Allah ville fastslå sannheten som sann ved Sitt ord og kutte bort de vantros rot (styrke og ære, ved å gi muslimene seier over fiendens store og slagkraftige gruppe),

7.और (वोह वक़्त याद करो) जब अल्लाह ने तुमसे (कुफ्फारे मक्का के) दो गिरोहों में से एक पर ग़ल्बा व फत्ह का वादा फरमाया था कि वोह यक़ीनन तुम्हारे लिए है और तुम ये चाहते थे कि ग़ैर मुसल्लह (कमज़ोर गिरोह) तुम्हारे हाथ आ जाए और अल्लाह ये चाहता था कि अपने कलाम से हक़्क़ को हक़्क़ साबित फरमा दे और (दुश्मनों के बड़े मुसल्लह लश्कर पर मुसलमानों की फत्हयाबी की सूरत में) काफिरों की (क़ुव्वत और शानो शौकत की) जड़ काट दे।

৭. আর (স্মরণ করো সে সময়ের কথা) যখন আল্লাহ্ তোমাদেরকে (মক্কার কাফেরদের) দুই দলের মধ্যে এক দলের উপর তোমাদের নিশ্চিত আধিপত্য ও বিজয়ের অঙ্গীকার করেছিলেন। তোমরা কামনা করছিলে যেন নিরস্ত্র (দুর্বল) দলটি তোমাদের অধিকারে চলে আসে। আর আল্লাহ্‌র ইচ্ছে ছিল যে, তিনি স্বীয় বাণীর দ্বারা সত্যকে প্রতিষ্ঠা করবেন এবং (শত্রুদের বৃহত্তর সশস্ত্র বাহিনীর উপর মুসলমানদের বিজয়ের মাধ্যমে) কাফেরদের (শক্তি ও শান-শওকতের) শিকড় কেটে দেবেন।

(الْأَنْفَال، 8 : 7)