Play Copy
اِنَّ الَّذِیۡنَ تَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ عِبَادٌ اَمۡثَالُکُمۡ فَادۡعُوۡہُمۡ فَلۡیَسۡتَجِیۡبُوۡا لَکُمۡ اِنۡ کُنۡتُمۡ صٰدِقِیۡنَ ﴿۱۹۴﴾

194. بیشک جن (بتوں) کی تم اللہ کے سوا عبادت کرتے ہو وہ بھی تمہاری ہی طرح (اللہ کے) مملوک ہیں، پھر جب تم انہیں پکارو تو انہیں چاہئے کہ تمہیں جواب دیں اگر تم (انہیں معبود بنانے میں) سچے ہوo

194. Surely, those (idols) whom you worship besides Allah are also slaves (of Allah) just like you. So when you call on them, they should answer you if you are true (in making them gods).

194. Inna allatheena tadAAoona min dooni Allahi AAibadun amthalukum faodAAoohum falyastajeeboo lakum in kuntum sadiqeena

194. Sannelig, de (avgudene) som dere tilber utenom Allah, de er også (Allahs) slaver akkurat som dere. Når dere anroper dem, bør de svare dere hvis dere er sanne (i å lage dem til tilbedelsesverdige)!

194. बेशक जिन (बुतों) की तुम अल्लाह के सिवा इबादत करते हो वोह भी तुम्हारी ही तरह (अल्लाह के) मम्लूक हैं, फिर जब तुम उन्हें पुकारो तो उन्हें चाहिए कितुम्हें जवाब दें अगर तुम (उन्हें माबूद बनाने में) सच्चे हो।

১৯৪. নিশ্চয়ই তোমরা আল্লাহ্ ব্যতীত যেসবের উপাসনা করো সেসব (মূর্তি)ও তোমাদের মতোই (আল্লাহ্‌র) দাস। অতঃপর যখন তোমরা তাদেরকে আহ্বান করো, তারা তোমাদের জবাব দিক; যদি তোমরা (তাদেরকে উপাস্য বানানোর ক্ষেত্রে) সত্যবাদী হও।

(الْأَعْرَاف، 7 : 194)